ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 6 сентября 2002 г. N 456
О МЕРАХ ПО ИСПОЛНЕНИЮ УКАЗА ПРЕЗИДЕНТА
РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ) ОТ 20 АВГУСТА 2001 ГОДА
N 1466 "О ПОДГОТОВКЕ К 300-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ
М.В. ЛОМОНОСОВА (О ПОДПРОГРАММЕ "ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
ШКОЛЬНИКОВ РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)"
НА 2002-2006 ГОДЫ)
Во исполнение Указа Президента Республики Саха (Якутия) от 20
августа 2001 года N 1466 "О подготовке к 300-летию со дня рождения
М.В. Ломоносова" Правительство Республики Саха (Якутия)
постановляет:
1. Объединить мероприятия раздела 3 "Региональный компонент
образования" и пункт 2.5 "Международное сотрудничество"
Государственной программы развития образования Республики Саха
(Якутия) на 2001-2006 годы, утвержденной постановлением Палаты
Республики Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха
(Якутия) от 09.10.2001 ПР N 317-II, и считать их подпрограммой
"Языковое образование школьников Республики Саха (Якутия)" на
2002-2006 годы Государственной программы развития образования
Республики Саха (Якутия) на 2001-2006 годы (приложение N 1).
2. Возложить на Министерство образования Республики Саха
(Якутия) функции государственного заказчика подпрограммы "Языковое
образование школьников Республики Саха (Якутия)" на 2002-2006 годы
Государственной программы развития образования Республики Саха
(Якутия).
3. Министерству финансов Республики Саха (Якутия) (Березкин
Э.Б.) выделить в 2002 году для реализации подпрограммы "Языковое
образование школьников Республики Саха (Якутия)" на 2002-2006 годы
2662,2 тыс. рублей из средств, предусмотренных по Государственной
программе развития образования Республики Саха (Якутия).
4. Целевому Фонду будущих поколений Республики Саха (Якутия)
(Борисова С.Н.) предусмотреть в 2003 году финансирование на
приобретение литературы для школьных библиотек, оборудования для
кабинетов русского языка и литературы в сумме 4500000 (четыре
миллиона пятьсот тысяч) рублей.
5. Главам администраций улусов (городов) предусмотреть в
местных бюджетах средства на материально-техническое оснащение
школьных кабинетов русского языка.
6. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить
на и.о. заместителя Председателя Правительства Республики Саха
(Якутия) Е.И. Михайлову.
Председатель Правительства
Республики Саха (Якутия)
С.НАЗАРОВ
Приложение
к постановлению Правительства
Республики Саха (Якутия)
от 6 сентября 2002 г. N 456
ПОДПРОГРАММА
"ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ ШКОЛЬНИКОВ
РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)" НА 2002-2006 ГОДЫ
ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПРОГРАММЫ РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ
РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ) НА 2001-2006 ГОДЫ
ПАСПОРТ
Наименование "Языковое образование школьников в
подпрограммы Республике Саха (Якутия)" на 2002-2006
годы
Государственный Министерство образования РС(Я)
заказчик
Основные разработчики Министерство образования РС(Я),
подпрограммы Республиканский лингвистический центр
Минобразования РС(Я), Департамент по делам
народов и федеративным отношениям РС(Я),
ЯГУ, СГПА
Назначение подпрограммы Подпрограмма является основой
государственной политики в области
образования
Цели и задачи - Разработка и внедрение инновационных
подпрограммы форм и методов обучения иностранным языкам
с применением новых информационных
технологий в школах республики;
- Воспитание конкурентоспособного
выпускника школы с полилингвистическим
образованием, обладающего интеркультурной
компетенцией;
- Обеспечение доступности дополнительного
образования для каждого в интересах
формирования творческой созидательной
личности;
- Развитие обучения иностранным языкам
через систему дополнительного образования.
Срок реализации 2002-2006 годы
подпрограммы
Исполнители Министерство образования РС(Я),
подпрограммы и Республиканский лингвистический центр
основных Минобразования РС(Я), Департамент по делам
мероприятий народов и федеративным отношениям РС(Я),
ЯГУ, СГПА, НВК "Саха", ЦДО МО РС(Я),
радиостанция "Виктория".
Перечень основных - Приобретение учебно-методических
мероприятий материалов.
- Проект "Учебники иностранных языков".
- Открытие Интернет-центров коллективного
доступа в рамках проекта "Виртуальная
лингвашкола".
- Организация летних лингвистических школ.
- Проведение международного детского
форума юных лингвистов.
- Проведение интеллектуального марафона
через Интернет.
- Организация и проведение республиканских
телевизионных конкурсов знатоков родных и
иностранных языков.
- Организация и проведение теле- и
радиоуроков на родных и иностранных
языках.
- Стажировки в странах изучаемого языка
преподавателей и школьников.
- Проведение семинаров по повышению
качества обучения родным и иностранным
языкам с привлечением методистов и авторов
учебников.
- Проведение ежемесячных интенсивных
курсов для школьников по обучению родным и
иностранным языкам.
Источник и объемы Республиканский бюджет РС(Я) -
финансирования Государственная программа развития
образования РС(Я) на 2002-2006 годы -
22682,2 тыс. рублей, в т.ч. 2002 год -
2662,2 тыс. рублей.
Ожидаемые конечные - Обеспечение обучения родным и
результаты реализации иностранным языкам в системе
подпрограммы дополнительного образования;
- Повышение качества обучения языкам
посредством дополнительных занятий во
внеурочное время;
- Совершенствование системы школьного
лингвистического образования, программно -
методического обеспечения;
- Включение в международные
образовательные проекты и программы, в том
числе через Интернет;
- Укрепление информационно-технической
базы по обучению языкам.
Система организации Ежегодные мониторинги, отчеты учреждений
контроля за исполнением по дополнительному образованию,
подпрограммы тестирование учащихся и учителей.
I. ОБОСНОВАНИЕ РАЗРАБОТКИ ПОДПРОГРАММЫ
Данный проект реализуется в рамках Государственной программы
развития образования Республики Саха (Якутия) на 2002-2006 годы
(проект 3 "Региональный компонент образования", пункт 2.5
"Международное сотрудничество"), утвержденной постановлением
Палаты Республики Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики
Саха (Якутия) от 09.10.2001 N 317-II, и во исполнение Указа
Президента Республики Саха (Якутия) от 20 августа 2001 года N 1466
"О подготовке к 300-летию со дня рождения М.В. Ломоносова".
Мировое сообщество переживает структурные преобразования,
которые определяются, в первую очередь, двумя тенденциями:
глобализацией и информационно-технической революцией. Новые формы
организации труда, растущий сектор услуг, международная
конкуренция и зарождающийся глобальный рынок труда представляют
собой логическое последствие этих тенденций. Это также означает,
что однажды приобретенная специальность более не является
гарантией для профессиональной деятельности всей жизни. Появляется
необходимость развивать в себе способности, которые позволят
быстро адаптироваться к изменяющейся ситуации и новым требованиям.
Наряду с личностными качествами как гибкость, способность работать
в коллективе и т.д., речь идет о культурной и интеркультурной
компетентности и знании иностранных языков. В связи с этим
образование становится главным системообразующим фактором
социального и общекультурного развития.
Образование как приоритетное направление государственной
политики в Республике Саха (Якутия) оказало значительное влияние
на все стороны общественного развития. Необходимость
интегрирования подрастающего поколения в мультикультурное,
полилингвистическое пространство нового времени требует
специальной поддержки изучения иностранных языков юными гражданами
республики. Языковая подготовка становится частью стратегии
развития якутян в наступающем веке. Би- и полилингвизм
образовательного процесса, устойчиво сформировавшийся в средних
общеобразовательных школах, все же пока недостаточно отвечает
возрастающим требованиям к языковой социализации подрастающего
поколения в новейших условиях. Активное владение хотя бы одним
иностранным языком стало требованием к компетентности делового и
культурного человека. Изменение социокультурного контекста
обучения языкам объективно влечет за собой изменение содержания и
методики обучения языкам.
В целях успешного усвоения иностранных языков открыты
лингвистические центры, международные школы общения. Якутия
является одним из регионов России, где созданы и успешно действуют
образовательные учреждения с международными образовательными
программами и интернациональными педагогическими коллективами,
такие как саха-турецкий анатолийский колледж, саха-корейская
школа, саха-французская ассоциированная школа ЮНЕСКО, саха -
бельгийская школа, "Школа будущего" в ДОУ N 11 г. Якутска,
Лингвистический центр "Интенсус" совместно с партнерами из США,
Великобритании в г. Якутске. Министерством образования Республики
Саха (Якутия) и в дальнейшем будет поддерживаться инициатива по
открытию лингвистических школ, центров в учебных округах.
В школах республики ведется обучение английскому,
французскому, немецкому языкам; в отдельных школах изучаются
корейский, турецкий, японский языки. Отмечается тенденция
преобладания выбора английского языка как языка технологий,
информатизации и науки; французский и немецкий языки все чаще
выбираются в качестве второго языка, языка культуры.
------T----------T------------T---------T-----------T-------------
|Годы |Английский| Французский|Немецкий | Другие | Не изучают |
| | язык | язык | язык |иностранные| ни одного |
| | | | | языки |иностранного|
| | | | | | языка |
+-----+----------+------------+---------+-----------+------------+
|1994 | 67,2% | 8,9% | 23,9% | 0 | |
|1998 | 76,0% | 9,6% | 14,2% | 0,2% | |
|1999 | 71,9% | 11,0% | 16,9% | 0,2% | |
|2000 | 79,0% | 8,4% | 12,2% | 0,4% | 3,6% |
|2001 | 80,0% | 8,4% | 11,3% | 0,3% | 2,5% |
|2002 | 81,6% | 7,54% | 10,56% | 0,3% | 2,2% |
L-----+----------+------------+---------+-----------+-------------
Возросший интерес к изучению языков Тихоокеанско-Азиатского
региона среди учащихся в связи с создавшимися в стране
экономическими и политическими условиями ставит перед
Министерством образования Республики Саха (Якутия) новую задачу -
усилить обучение языкам данного региона.
Также формирование навыков аудирования и навыков правильного
употребления лексики и грамматики в рамках обязательного минимума
государственных стандартов остается проблемным. Так, анализ
результатов контрольных работ 2002 года учащихся показывает, что
учащиеся основные ошибки допускают по грамматике: ошибки в
употреблении артикля - 47,9%, местоимения - 46,9%, степени
сравнения - 46,3%, предлогов - 49,1%, сказуемого в неопределенном
времени - 44,1%, сказуемого в продолженном времени - 47,6%,
сказуемого в совершенном времени - 49,4%, в выборе лексических
единиц - 42,6%, в употреблении модальных глаголов - 41,5%,
условных предложений - 46,1%.
Таким образом, для усиления языкового образования школьников
необходима программа, способствующая решению этих проблем.
II. ОСНОВНЫЕ ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ,
СРОКИ РЕАЛИЗАЦИИ ПОДПРОГРАММЫ
Основными целями подпрограммы по улучшению языкового
образования школьников на 2002-2006 годы являются:
совершенствование системы школьного лингвистического
образования, программно-методического обеспечения;
повышение уровня преподавания иностранных языков;
внедрение инновационных методов обучения иностранному языку в
Республике Саха (Якутия) как средству коммуникации в современной
информационной среде.
Задачами подпрограммы являются:
1. Учебно-воспитательные:
1.1. Повышение конкурентоспособности выпускников школ
республики в глобальном и российском образовательном процессе.
1.2. Доступ к информационному пространству мирового сообщества
для удовлетворения познавательно-коммуникативной потребности
учащихся.
1.3. Эффективный учет индивидуально-личностных и возрастных
возможностей для повышения интереса к изучению иностранного языка
учащимися.
1.4. Воспитание "человека культуры", уважение к культуре
иноязычного народа.
2. Методические:
2.1. Разработка и внедрение инновационных форм и методов
обучения иностранным языкам с применением новых информационных
технологий в школах республики.
2.2. Обновление содержания учебного материала и формы его
подачи в соответствии с государственными образовательными
стандартами в обучении иностранным языкам.
Исходя из этого данный проект реализуется в рамках Концепции
школьного языкового образования Республики Саха (Якутия),
утвержденной коллегией Министерства образования Республики Саха
(Якутия) от 27.10.2000.
III. ВВЕДЕНИЕ
Национально-региональная система образования Республики Саха
(Якутия) несет ответственность за обеспечение условий для
самореализации индивида независимо от его национальной
принадлежности, за организацию общего духовного пространства,
основанного на взаимном уважении к языку и культуре разных
народов, проживающих на территории Республики Саха (Якутия).
Система дополнительного языкового образования должна всемерно
способствовать сохранению культурно-языковых особенностей народов
Якутии и дальнейшему развитию их взаимодействия.
В связи с изменением подходов к языковой политике как в
Российской Федерации, так и в Республике Саха (Якутия) для
развития двуязычия создаются соответствующие организационно -
педагогические условия для изучения учащимися русскоязычных школ
языка саха как государственного. По данным Министерства
образования Республики Саха (Якутия) на сегодняшний день
разговорный язык саха изучает 22,9% учащихся русскоязычных школ.
Постепенно расширяется сфера использования родных языков
коренных народов Арктики. В большинстве школ малочисленных народов
родные языки продолжают изучаться как учебный предмет.
По данным 1989 года для народа саха характерен высокий
уровень сохранения языка своей национальности.
В настоящее время почти каждый пятый школьник не имеет
реальной возможности изучать родной язык, так как количество
якутских групп и классов в городских дошкольных и
общеобразовательных учреждениях не удовлетворяет спрос населения.
По данным Министерства образования Республики Саха (Якутия) в
1999 году 16,5% детей саха не обучались родному языку в школах.
Большинство школ ориентировано на изучение английского в ущерб
другим иностранным языкам. По сравнению с 80-ми годами значительно
сузился ареал изучения немецкого и французского языков. Ни в одной
школе не преподаются такие классические языки, как испанский,
китайский и другие.
Актуальность разработки Подпрограммы языкового образования в
республике определяется вышеизложенными факторами и целым рядом
других, среди которых можно отметить следующие:
установка на развитие и саморазвитие личности в контексте
подготовки к межкультурной коммуникации;
социальный заказ современного общества на формирование и
развитие личности, способной к созидательной деятельности в
условиях полилога культур;
специфичность языковой ситуации в республике, где
функционируют два государственных (саха и русский), пять
официальных (эвенский, эвенкийский, юкагирский, чукотский,
долганский) языков;
переход школы на 12-летний срок обучения; потребность в
создании психолого-педагогических условий и средств, методических
разработок, в том числе компьютерных программ, по формированию и
развитию многоязычия.
Ведущим в школьном языковом образовании становится
детоцентристский подход - оказание педагогической поддержки
ребенку в его естественном желании знать несколько языков и
вооружиться рациональными способами овладения ими. Следовательно,
в методике преподавания языков усиливается значение сознательно -
сопоставительного метода, основанного на понимании базовой роли
родного языка как лингвопсихологического фактора.
Цели и задачи языкового межкультурного многоязычного
образования:
формирование языковой личности и развитие полилингвистической
коммуникативной компетентности школьников, необходимой для общения
на родном, русском и иностранном языках;
развитие способностей школьников использовать языки как
средство самообразования, самореализации, самовыражения;
культурологическое обогащение учащихся: от идентификации с
родной культурой к приобщению к культуре народов Республики Саха
(Якутия), Российской Федерации и мирового сообщества.
Основными принципами дополнительного образования являются:
языковой суверенитет личности;
диалектическое единство трех начал: национального,
федерального и общемирового, обеспечивающих осознание школьником
себя гражданином Республики Саха (Якутия), Российской Федерации и
субъектом мировой цивилизации;
преемственность на всех уровнях обучения;
организация языкового материала на коммуникативной основе;
скоординированность обучения языкам, согласованность и
преемственность языковых курсов в их содержании и структуре;
принцип целостности, отсутствие разорванности в знаниях по
языковым предметам, качественная полнота, внутреннее единство
языкового образования в его систематичности, устойчивости;
принцип интеграции разных уровней языкового образования;
принцип демократизма - доступность многообразия содержания
видов и методов в соответствии с потребностями, возможностями
личности ученика.
Целостная система языкового образования школьников состоит из
следующих компонентов:
обучение родным языкам (русскому, саха, эвенскому,
эвенкийскому, юкагирскому, чукотскому, долганскому);
обучение русскому языку как государственному языку Республики
Саха (Якутия) в школах с русским языком обучения;
обучение иностранным языкам.
Для современного языкового образования необходимы
междисциплинная интеграция, многоуровневость и вариативность,
ориентация на межкультурный аспект овладения языком.
IV. ОБУЧЕНИЕ ЯЗЫКУ САХА КАК РОДНОМУ
В СИСТЕМЕ ОБЩЕГО СРЕДНЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
Идея возрождения и развития языка саха в Республике Саха
(Якутия) на уровне государственной политики была провозглашена 27
сентября 1990 г. в Декларации о суверенитете. Государственный
статус русского языка и языка саха закреплен в 1992 году
Конституцией Республики Саха (Якутия) от 4 апреля и Законом
Республики Саха (Якутия) "О языках" от 16 октября.
Кардинальные изменения в обществе поставили новые задачи перед
образованием Российской Федерации и Республики Саха (Якутия).
Международные связи способствуют распространению нескольких языков
и их овладению жителями республики. Развитие полиязычия
закономерно должно вестись с опорой на родной язык учащихся, с
учетом языковой личности, менталитета саха.
Язык - духовное богатство народа. Родной язык определяет
самобытность, культуру народа. В языке заложен генетический код
национальной культуры, с языком связана судьба народа. Утрата
родного языка равноценна исчезновению народа как нации, как
этноса.
Развитие логического мышления, формирование мировоззрения
ребенка на родном языке способствуют раскрытию его творческих
способностей, овладению культурой речи.
В лингвистическом центре "Intensus" разговорный язык саха
преподается для желающих.
Обучение родному языку опирается на следующие принципы:
признание родного языка как духовной ценности человека и
народа в целом, что способствует осознанию учеником себя носителем
языка, языковой личностью; на этой основе воспитание в себе
потребности пользоваться всем языковым богатством;
изучение языкового материала мотивируется стремлением
учащегося к самовыражению посредством родного языка;
изучение родного языка должно способствовать интеллектуальному
общению языковой личности с людьми и достижению ею цели в жизни;
родной язык является основой для овладения другими языками.
Обучение неродным языкам ведется с учетом знаний, умений и навыков
по родному языку учащихся-саха.
Цели обучения языку саха:
формирование языковой личности, осознающей значение родного
языка в жизни человека, в судьбе народа; ее священный долг -
сохранение и развитие родного языка и передача будущим поколениям;
формирование языковой компетентности, включающей системные
знания о литературном языке саха; на их основе - выработка
соответствующих умений и навыков употребления языковых средств в
соответствии с установленными нормами языка;
формирование коммуникативной компетентности на родном языке,
которая включает речевую готовность выпускника школы к активному
участию в производственной, культурной, общественной жизни;
формирование языковой личности, обладающей демократической
культурой, способной к саморазвитию и самостоятельному решению
проблем в различных языковых ситуациях.
Содержание обучения языку саха
Содержание обучения родному языку зависит от уровня владения
родным языком в дошкольный период. Семья несет ответственность за
передачу родного языка ребенку. Священный долг каждой семьи -
воспитать ребенка на родном языке.
Дошкольный период характеризуется интенсивным речевым
развитием ребенка. Важно не упустить этот период для развития
родной речи ребенка в семье и в дошкольных учреждениях.
Родной язык как средство воспитания в дошкольных учреждениях
основывается на гармоничном сочетании народной и современной
педагогики:
развитие устной связной речи на родном языке;
обогащение родной речи посредством использования богатства
языка фольклора и художественной литературы;
привитие культуры родного народа.
Обучение родному языку в школе делится на три ступени:
I ступень включает следующие компоненты обучения родному
языку:
знания о родном языке как национальном достоянии, как
выразителе духовной культуры народа;
осознание возможности родного языка в развитии языковой
личности;
получение первоначальных элементарных сведений о литературном
языке саха (фонетике, орфоэпии, орфографии, лексике, морфологии,
синтаксисе предложения и текста, пунктуации).
II-III ступени обучения родному языку включают:
систематическое изучение языка и культуры речи;
изучение системы языка (фонетики, орфоэпии, орфографии,
пунктуации, лексики, морфологии, синтаксиса предложения и текста,
стилистики языка и речи);
выявление универсалий и уникалий в языке саха на основе
сопоставления с другими языками;
знания о связи истории развития языка с историей народа, с его
материальной и духовной культурой;
осознание доминирующей роли родного языка в сплочении и
духовном единении личности со своим народом, в духовном и
интеллектуальном развитии человека;
выработка умений и навыков устной и письменной речи с
соблюдением норм функционирования литературного языка;
умение самостоятельно совершенствовать знания, умения и навыки
по родному языку.
Методика преподавания родного языка опирается на передовой
опыт учителей и основывается на научных достижениях философии,
педагогики, психологии, лингвистики, технологии обучения.
V. ОБУЧЕНИЕ ЭВЕНСКОМУ ЯЗЫКУ
(КАК ОФИЦИАЛЬНОМУ ЯЗЫКУ В МЕСТАХ КОМПАКТНОГО
ПРОЖИВАНИЯ ЭВЕНОВ)
Согласно принципу диалектического единства трех начал:
национального, федерального и общемирового, школьное языковое
образование XXI века призвано реализовать потенциал эвенского
языка как языка культуры, как языка обучения и как учебного
предмета.
Для восстановления нарушенных связей между поколениями эвенов
(внутри этноса и в семье) необходимо, чтобы ребенок с рождения в
семье воспитывался на материнском языке. Это условие является
определяющим при формировании и развитии лингвистической структуры
родного языка в сознании ребенка. Поэтому при разработке языковой
политики должна предусматриваться работа по совершенствованию роли
семейного воспитания и дошкольного образования в сохранении и
развитии эвенского языка.
Целью обучения эвенскому языку (как официальному в местах
компактного проживания эвенов) является формирование и развитие у
учащихся коммуникативной, языковой и этнокультуроведческой
компетенции.
В условиях многоязычия задачами изучения эвенского языка
являются:
воспитание чувства ответственности по отношению к родному
слову, чуткости к красоте и выразительности родного языка у
учащихся;
постижение детьми через родной язык и художественную
литературу культуры, мировоззрения народа, его истории, философии,
всей системы нравственных и духовных ценностей.
Содержание обучения эвенскому языку
Учащиеся получают первоначальные сведения о языковой системе,
формируются и развиваются лексические, грамматические и
орфографические навыки. Наиболее эффективной является интенсивная
технология учебной деятельности.
Начальный этап обучения является базой для дальнейшего
овладения системой родного языка. Умения и навыки эвенской устной
речи у детей формируются и развиваются в семьях и в детских садах.
В I-IV классах начальной школы закладываются первоначальные знания
о языковой системе, формируются и развиваются лексические,
грамматические, орфографические навыки.
В V-IX классах углубляются знания, совершенствуются умения и
навыки по разделам морфологии и синтаксиса. Систематический курс
синтаксиса родного языка изучается в VII-IX классах, элементарные
сведения по эвенскому синтаксису вводятся в V классе. В перечень
умений и навыков включается умение определять значения отдельных
топонимов и терминов охоты, оленеводства, рыболовства.
В ходе анализа и конструирования синтаксических единиц
развиваются навыки употребления слов в различных грамматических
формах и правильного построения предложений на эвенском языке.
Внедрение новых информационных и коммуникационных технологий в
учебно-предметной среде преподавания эвенского языка может
позволить интенсифицировать внутриэтническое общение между эвенами
на территории Якутии и России на родном языке, что будет
способствовать усилению мотивации по овладению культурой и языком
народа.
VI. ОБУЧЕНИЕ ЭВЕНКИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
(КАК ОФИЦИАЛЬНОМУ ЯЗЫКУ В МЕСТАХ КОМПАКТНОГО
ПРОЖИВАНИЯ ЭВЕНКОВ)
Эвенкийский язык лишился возможности полноценно
функционировать. Выросло целое поколение 20-летних молодых людей,
не знающих родного языка, обычаев, традиций. В результате этого у
молодежи возникает чувство внутреннего душевного дискомфорта,
деградирует этническое самосознание и психика. Процесс деградации
молодого поколения идет и в других регионах России, где проживают
эвенки. В связи с этим в местах преобладания русскоязычного
населения остро встал вопрос о совершенствовании форм
существования языка коренного населения, о поиске новых путей его
возрождения.
Решающую роль в регулировании языковой ситуации играет
образование.
Целью обучения эвенкийскому языку является воспитание через
язык и культуру духовно богатой и высоконравственной личности,
любящей свою родину, свой народ, язык и культуру и уважающей
традиции и культуру других народов.
Содержание обучения эвенкийскому языку:
- знания о родном языке и культуре;
- знания о связи истории развития языка с историей народа.
На уроках эвенкийского языка наиболее эффективной является
интенсивная технология учебной деятельности, которая активно
используется в обучении иностранным языкам (Г. Лозанов, И.А.
Зимняя, Г.А. Китайгородская и др.). Наряду с высокой
эффективностью в усвоении языка уроки интенсива позволяют
максимально раскрепостить детей, создается психологический комфорт
для свободного выражения мысли, "связанной с высвобождением и
использованием скрытых резервных возможностей психики" (Г.
Лозанов).
Основными принципами интенсивной технологии обучения
эвенкийскому языку являются:
личностное общение на уроках. Дети народов Севера от природы
немногословны, поэтому их нужно учить не только языку, но и
культуре вербального общения;
ролевая организация учебных занятий (поведение учащихся задано
в ситуациях текста-полилога и дает возможность ученику
самовыражаться через роль);
коллективное взаимодействие учащихся (работа в парах,
микрогруппах, командах способствует развитию коммуникативных
способностей, нормой общения становится сопереживание, желание
выслушать другого, доброжелательность);
полифункциональность упражнений предопределяет выбор
соответствующих грамматических форм и способствует параллельному
овладению языковым материалом и речевой деятельностью;
избыточность и концентрированность в текстах-полилогах
лексического и языкового материала.
Технология интенсивного обучения может стать одним из факторов
возрождения и развития языков народов Севера.
VII. ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Последнее десятилетие XX века в России ознаменовано развитием
международных связей и, естественно, обострением общественного
интереса к изучению иностранных языков, а также возрастанием
потребности в использовании иностранного языка. Приоритетную
значимость приобрело обучение иностранным языкам как средствам и
методам межкультурного общения и приобщения к духовному наследию
соизучаемых стран и народов.
В настоящее время культуроведческое образование стало частью
языкового образования в целом ряде школ Республики Саха (Якутия).
Наблюдается интегральное обучение иностранным языкам с опорой на
междисциплинарные культуроведческие знания школьников по родному и
русскому языкам.
Важную роль в восприятии и оценке социокультурных явлений
иноязычной культуры играет тот социокультурный кругозор
обучаемого, который сформировался под влиянием его собственного
социокультурного опыта, приобретенного в родной культуре. Именно
поэтому родной мир учащегося не только не должен игнорироваться
при обучении иностранным языкам, а должен учитываться при отборе
учебных тем и конструировании учебных заданий. Коммуникативно -
ориентированные методы и приемы обучения языкам способствуют
созданию основ для плодотворного межкультурного взаимодействия,
использованию иностранного языка в качестве инструмента
индивидуально-личностного проникновения в культуру народов и
изучаемых стран, ознакомления их с особенностями жизни и быта
жителей, духовным наследием Республики Саха и ее вкладом в мировую
культуру. При этом предлагается использование лингвокомпаративного
анализа в преодолении типичных ошибок учащихся, а также
использование этнокультуроведческого компаративного анализа.
Наряду с этим следует подчеркнуть, что доминирование
английского языка в Республике Саха не оправдано. В условиях
поликультурного мира не менее важно овладение другими европейскими
языками, в этой связи Лингвистический центр ориентирован на
изучение других европейских языков, таких как немецкий,
французский, испанский, а также языков стран Азиатско -
Тихоокеанского региона: китайского, корейского, японского.
Предполагается продолжить ежегодную организацию летних
языковых лагерей с углубленным изучением иностранных языков и
языков малых народностей, населяющих Республику Саха, позволяющих
развить у современных школьников иноязычную коммуникативную
компетентность, необходимую и достаточную для межкультурного
общения школьников, способность использовать язык как инструмент
общения и обобщения в контексте диалога культур.
Цели обучения иностранным языкам:
формирование и развитие коммуникативной культуры личности
(формирование и развитие языковой, речевой и социокультурной
компетентности, необходимых и достаточных для общения в пределах
порогового и продвинутого порогового уровня, обучение нормам
межкультурного общения на иностранных языках, развитие культуры
устной и письменной речи на иностранных языках в условиях
официального и неофициального общения);
социокультурное развитие учащихся (развитие у школьников
способности представлять свою страну и культуру в условиях
иноязычного межкультурного общения);
воспитание у школьников уважения к культуре своего народа и
культуре других народов, готовности к деловому сотрудничеству и
взаимодействию, совместному решению общечеловеческих проблем;
воспитание интереса к универсальным общечеловеческим
ценностям, отраженным в каждой этнической культуре;
развитие интеллектуальных и творческих способностей учащихся в
процессе соизучения родного языка и родной культуры и иностранных
языков и культуры других народов.
Содержание обучения иностранному языку определяется:
коммуникативными целями и задачами углубленного курса по
иностранным языкам;
количеством учебного времени, отводимого на изучение
иностранного языка;
возрастными особенностями школьников на каждом из этапов
обучения иностранному языку;
преемственность между этапами обучения.
На первой ступени обучения иностранным языкам большое значение
имеет создание психологических и дидактических условий для
развития у учащихся младших классов желания изучать иностранный
язык, стимулирование потребности в ознакомлении с миром
зарубежных сверстников и использования иностранного языка для этих
целей; формирование элементарных умений межличностного общения на
иностранном языке с опорой на родной язык; ведение уроков
иностранных языков без третьего языка-посредника (с родного на
иностранный язык).
Обучение иностранным языкам на начальном этапе направлено на:
создание условий для ранней коммуникативно-психологической
адаптации к новому языковому миру, отличному от мира родного языка
и культуры (саха, эвенского, эвенкийского, русского), и для
преодоления в дальнейшем психологического барьера в использовании
иностранного языка как средства коммуникации;
ознакомление с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным
фольклором, миром игр и развлечений;
приобретение детьми социального опыта за счет расширения
спектра проигрываемых коммуникативных ролей в ситуациях семейного
и школьного общения, с друзьями и взрослыми на иностранном языке;
формирование представлений об общих чертах и особенностях общения
на родном и иностранном языках;
формирование элементарных коммуникативных умений в 4-х видах
речевой деятельности (говорении, чтении, аудировании, письме) с
учетом возможностей и потребностей младших школьников;
формирование некоторых универсальных лингвистических понятий,
наблюдаемых в родном и иностранном языках;
языковой материал, частноречевые умения и навыки
(орфоэпические, лексические, грамматические, стилистические);
умения и навыки в различных видах речевой деятельности; умения
и навыки общения в типовых ситуациях;
культуроведческое обогащение коммуникативно-речевой практики
учащихся: слова и фразеологизмы с национально-культурным
компонентом значения, реалии духовной и материальной культуры
народа изучаемого языка, речевой этикет.
При обучении иностранному языку на второй ступени в центре
внимания находится последовательное и систематическое развитие
всех составляющих коммуникативной компетентности в процессе
овладения различными стратегиями чтения, аудирования, говорения и
письма у учащихся.
Обучение иностранному языку на среднем этапе направлено на
изучение иностранного языка как средства международного общения
посредством:
формирования и развития базовых коммуникативных умений в
основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании,
чтении, письме;
коммуникативно-речевого вживания в иноязычную среду стран
изучаемого языка (в рамках изучаемых тем и ситуаций); развитие
всех составляющих иноязычной коммуникативной компетентности;
социокультурного развития школьников в контексте европейской и
мировой культуры с помощью страноведческого, культуроведческого и
лингвокультуроведческого материала;
культуроведческого и художественно-эстетического развития
школьников при ознакомлении с культурным наследием стран
изучаемого языка;
формирования умений представлять родную культуру и страну в
условиях иноязычного межкультурного общения;
ознакомления школьников с доступными им стратегиями
самостоятельного изучения языков и культур.
Подпрограмма "Языковое образование школьников РС(Я)" имеет
целью предоставить возможным изучение второго иностранного языка.
Для этого следует усилить мотивацию сбалансированного изучения
второго иностранного языка и использование опыта изучения первого
иностранного языка в последующем изучении других языков.
На завершающей третьей ступени обучение иностранному языку
должно способствовать развитию иноязычной коммуникативной
компетентности, обеспечивающей использование иностранного языка в
ситуациях официального и неофициального общения в учебной,
социально-бытовой, культурной, административной, профессиональной
сферах коммуникативного взаимодействия. При этом в центре внимания
- развитие культуры устной и письменной речи на иностранном языке,
углубление культуроведческих знаний об образе и стиле жизни в
странах изучаемых языков.
Задачи и содержание иноязычного учебного общения
старшеклассников варьируются с учетом профиля школы и расширяются
за счет междисциплинарного подключения иностранного языка к
изучению других предметов.
Обучение иностранным языкам на третьей ступени направлено на:
развитие коммуникативной культуры социокультурной
образованности школьников, позволяющей им быть равноправными
партнерами межкультурного общения на иностранном языке в бытовой,
культурной и учебно-профессиональной сферах;
обучение этике дискуссионного общения на иностранном языке при
обсуждении культуры, стиля и образа жизни людей;
развитие общеучебных умений собирать, систематизировать и
обобщать культуроведческую и иную информацию, представляющую
интерес для учащихся;
ознакомление учащихся с технологиями самоконтроля и самооценки
уровня владения языком;
развитие потребности в дальнейшем самообразовании, в изучении
нескольких иностранных языков;
развитие умений представлять родную страну и культуру, образ
жизни людей в процессе иноязычного межкультурного общения;
использование иностранного языка в профессионально -
ориентированном образовании.
Приложение N 1
к подпрограмме "Языковое образование
школьников Республики Саха (Якутия)"
на 2002-2006 годы, утвержденной постановлением
Правительства Республики Саха (Якутия)
от 6 сентября 2002 г. N 456
ОБЪЕМЫ И ИСТОЧНИКИ ФИНАНСИРОВАНИЯ
(тыс. рублей, в ценах 2002 года)
--------T---------------------T----------T---------------------------------------------------------------------------------------------------
| | | | в том числе по источникам финансирования |
| | | +-------------------------------T---------------------------------T--------------------------------+
| Номер | Наименование | Всего | Федеральный бюджет | Бюджет РС(Я) | Внебюджетные источники |
|проекта| проекта |финансовых+-----T-----------T-------T-----+-------T-----------T-------T-----+------T-----------T-------T-----+
| | | средств |Всего|Капитальные|Прочие |НИОКР| Всего |Капитальные|Прочие |НИОКР|Всего |Капитальные|Прочие |НИОКР|
| | | | | вложения |текущие| | | вложения |текущие| | | вложения |текущие| |
| | | | | |затраты| | | |затраты| | | |затраты| |
+-------+---------------------+----------+-----+-----------+-------+-----+-------+-----------+-------+-----+------+-----------+-------+-----+
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
+-------+---------------------+----------+-----+-----------+-------+-----+-------+-----------+-------+-----+------+-----------+-------+-----+
| | отрасль "Образование" |
+-------+---------------------T----------T-----T-----------T-------T-----T-------T-----------T-------T-----T------T-----------T-------T-----+
| |Подпрограмма | | | | | | | | | | | | | |
| |"Языковое образование| | | | | | | | | | | | | |
| |школьников Республики| | | | | | | | | | | | | |
| |Саха (Якутия) на | | | | | | | | | | | | | |
| |2002-2006 годы" в | | | | | | | | | | | | | |
| |рамках реализации | | | | | | | | | | | | | |
| |Государственной | | | | | | | | | | | | | |
| |программы развития | | | | | | | | | | | | | |
| |образования | | | | | | | | | | | | | |
| |Республики Саха | | | | | | | | | | | | | |
| |(Якутия) на | | | | | | | | | | | | | |
|1. |2002-2006 годы | | | | | | | | | | | | | |
+-------+---------------------+----------+-----+-----------+-------+-----+-------+-----------+-------+-----+------+-----------+-------+-----+
| | Итого: | 22682,2 | | | | |22682,2| |22682,2| | | | | |
+-------+---------------------+----------+-----+-----------+-------+-----+-------+-----------+-------+-----+------+-----------+-------+-----+
| | 2002 г. | 2662,2 | | | | | 2662,2| | 2662,2| | | | | |
+-------+---------------------+----------+-----+-----------+-------+-----+-------+-----------+-------+-----+------+-----------+-------+-----+
| | 2003 г. | 4030,0 | | | | | 4030,0| | 4030,0| | | | | |
+-------+---------------------+----------+-----+-----------+-------+-----+-------+-----------+-------+-----+------+-----------+-------+-----+
| | 2004 г. | 5230,0 | | | | | 5230,0| | 5230,0| | | | | |
+-------+---------------------+----------+-----+-----------+-------+-----+-------+-----------+-------+-----+------+-----------+-------+-----+
| | 2005 г. | 5230,0 | | | | | 5230,0| | 5230,0| | | | | |
+-------+---------------------+----------+-----+-----------+-------+-----+-------+-----------+-------+-----+------+-----------+-------+-----+
| | 2006 г. | 5530,0 | | | | | 5530,0| | 5530,0| | | | | |
L-------+---------------------+----------+-----+-----------+-------+-----+-------+-----------+-------+-----+------+-----------+-------+------
Приложение N 2
к подпрограмме "Языковое образование
школьников Республики Саха (Якутия)"
на 2002-2006 годы, утвержденной постановлением
Правительства Республики Саха (Якутия)
от 6 сентября 2002 г. N 456
МЕРОПРИЯТИЯ
ПОДПРОГРАММЫ "ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ ШКОЛЬНИКОВ
РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)" НА 2002-2006 ГОДЫ
В РАМКАХ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПРОГРАММЫ РАЗВИТИЯ
ОБРАЗОВАНИЯ РС(Я)
(тыс. руб.)
----T------------------------T-------T---------------------------------------T------------T----------------
| N |Наименование мероприятий|Финан- | в том числе по годам | Заказчик | Исполнитель |
| | |совые +-------T-------T-------T-------T-------+ | |
| | |затраты|2002 г.|2003 г.|2004 г.|2005 г.|2006 г.| | |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
|1. |Приобретение учебно - | | | | | | |Министерство|Республиканский|
| |методических материалов | 35,0| 5 | 15 | 15 | | |образования |лингвистический|
| | | | | | | | |РС(Я) |центр |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
|2. |Проект "Учебники | | | | | | |Министерство|Минобразования |
| |иностранных языков": | | | | | | |образования |РС(Я), |
| |- отечественные | | | | | | |РС(Я) |Республиканский|
| |(обучение экспертов, | | | | | | | |лингвистический|
| |отбор); | | | | | | | |центр |
| |- зарубежные (отбор, | | | | | | | | |
| |адаптация, эксперимент) | 110,0| 10 | 20 | 20 | 30 | 30 | | |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
|3. |Открытие | | | | | | |Министерство|Республиканский|
| |Интернет-центров | | | | | | |образования |лингвистический|
| |коллективного доступа в | | | | | | |РС(Я) |центр, сеть |
| |рамках проекта | | | | | | | |Президентских |
| |"Виртуальная | | | | | | | |школ, Центр |
| |лингвашкола" (повышение | | | | | | | |дистанционного |
| |уровня владения | | | | | | | |образования |
| |иностранными языками, | | | | | | | |Минобразования |
| |доступ к мировому | | | | | | | |РС(Я) |
| |информационному | | | | | | | | |
| |пространству) | 35,4| | 35,4| | | | | |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
|4. |Организация летних | | | | | | |Министерство|Республиканский|
| |лингвистических школ: | | | | | | |образования |лингвистический|
| |2002 г. - г. Якутск | | | | | | |РС(Я) |центр, |
| |2003 г. - г. Якутск, | | | | | | | |Департамент по |
| |2 улуса | | | | | | | |делам народов и|
| |2004 г. - г. Якутск, | | | | | | | |федеративным |
| |14 улусов | | | | | | | |отношениям |
| |2005 г. - г. Якутск, | | | | | | | |РС(Я) |
| |14 улусов | | | | | | | | |
| |2006 г. - г. Якутск, | | | | | | | | |
| |14 улусов | 3318,8| 167,2| 751,6| 800 | 800 | 800 | | |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
|5. |Проведение | | | | | | |Министерство|Минобразования |
| |Международного детского | | | | | | |образования |РС(Я), |
| |форума юных лингвистов | 1508,0| | | 754 | | 754 |РС(Я) |Республиканский|
| | | | | | | | | |лингвистический|
| | | | | | | | | |центр, сеть |
| | | | | | | | | |Президентских |
| | | | | | | | | |школ, ЯГУ, Саха|
| | | | | | | | | |государственная|
| | | | | | | | | |педагогическая |
| | | | | | | | | |академия |
| | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
|6. |Проведение | | | | | | |Министерство|Республиканский|
| |интеллектуального | | | | | | |образования |лингвистический|
| |марафона через Интернет | | | | | | |РС(Я) |центр |
| |(формирование у учащихся| | | | | | | | |
| |умения сотрудничать с | | | | | | | | |
| |носителями различных | | | | | | | | |
| |культур и использованием| | | | | | | | |
| |НИТ, выявлением наиболее| | | | | | | | |
| |способных учащихся для | | | | | | | | |
| |углубленной работы с | | | | | | | | |
| |ними) | 80,0| 10 | 10 | 10 | 25 | 25 | | |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
|7. |Организация и проведение| | | | | | |Министерство|Минобразования |
| |республиканских | | | | | | |образования |РС(Я), |
| |телевизионных конкурсов | | | | | | |РС(Я) |Республиканский|
| |знатоков русского, | | | | | | | |лингвистический|
| |английского, немецкого, | | | | | | | |центр, ЯГУ, |
| |французского языков | 95,0| 5 | 20 | 20 | 25 | 25 | |Саха |
| | | | | | | | | |государственная|
| | | | | | | | | |педагогическая |
| | | | | | | | | |академия, |
| | | | | | | | | |НВК "Саха" |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
|8. |Организация и проведение| | | | | | |Министерство|Республиканский|
| |телеуроков на русском, | | | | | | |образования |лингвистический|
| |английском, немецком, | | | | | | |РС(Я) |центр, |
| |французском языках | 170,0| 10 | 40 | 40 | 40 | 40 | |НВК "Саха" |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
|9. |Организация и проведение| | | | | | |Министерство|Республиканский|
| |радиопередачи совместно | | | | | | |образования |лингвистический|
| |с радиостанцией | | | | | | |РС(Я) |центр, |
| |"Виктория", передачи | | | | | | | |радиостанция |
| |"Как понял?" | 58,0| 6 | 6 | 6 | 20 | 20 | |"Виктория" |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
|10.|Стажировки в странах | | | | | | |Министерство|Минобразования |
| |изучаемого языка | | | | | | |образования |РС(Я), |
| |преподавателей и | | | | | | |РС(Я) |Республиканский|
| |школьников | | | | | | | |лингвистический|
| | | 4324,6| | 628,6| 880 | 1810 | 1006 | |центр |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
|11.|Проведение семинаров по | | | | | | |Министерство|Минобразования |
| |повышению качества | | | | | | |образования |РС(Я), |
| |обучения родным и | | | | | | |РС(Я) |Республиканский|
| |иностранным языкам с | | | | | | | |лингвистический|
| |привлечением методистов | | | | | | | |центр |
| |и авторов учебников | 1012,0| 173,6| 283,4| 205 | | 350 | | |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
|12.|Оплата премии им. В.Н. | | | | | | |Министерство|Минобразования |
| |Данилова работникам | | | | | | |образования |РС(Я) |
| |образования - учителям | | | | | | |РС(Я) | |
| |русского языка и | | | | | | | | |
| |литературы за разработку| | | | | | | | |
| |новых технологий | | | | | | | | |
| |преподавания, | | | | | | | | |
| |специалистам системы | | | | | | | | |
| |подготовки и повышения | | | | | | | | |
| |квалификации за высокие | | | | | | | | |
| |результаты в деле | | | | | | | | |
| |обучения и развития | | | | | | | | |
| |профессионально - | | | | | | | | |
| |педагогической культуры | | | | | | | | |
| |преподавателей и | | | | | | | | |
| |учителей русского языка | 120,0| | 30 | 30 | 30 | 30 | | |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
|13.|Проведение ежемесячных | | | | | | |Министерство|Республиканский|
| |интенсивных курсов для | | | | | | |образования |лингвистический|
| |школьников по обучению | | | | | | |РС(Я) |центр |
| |родным и иностранным | | | | | | | | |
| |языкам | 7463,7| 1123,7| 1390 | 1650 | 1650 | 1650 | | |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
|14.|Аренда помещений для | | | | | | |Министерство|Республиканский|
| |проведения курсов по | | | | | | |образования |лингвистический|
| |обучению школьников | | | | | | |РС(Я) |центр |
| |родным и иностранным | | | | | | | | |
| |языкам | 4351,8| 1151,8| 800 | 800 | 800 | 800 | | |
+---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+---------------+
| | Итого: |22682,3| 2662,3| 4030,0| 5230,0| 5230,0| 5530,0| | |
L---+------------------------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+------------+----------------
|