ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 11 июля 1995 г. N 314
О МЕРАХ ПО УКРЕПЛЕНИЮ ПРАВОПОРЯДКА НА ВОДОЕМАХ
РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)
В связи с принятием Правительством Российской Федерации
постановления от 18 января 1995 года N 63 "О внесении изменений и
дополнений в постановление Совета Министров РСФСР от 13 февраля
1985 года N 65 "Об утверждении Положения о Государственной
инспекции по маломерным судам РСФСР Министерства
жилищно-коммунального хозяйства РСФСР", в целях укрепления
правопорядка на водоемах Республики Саха (Якутия) Правительство
Республики Саха (Якутия) постановляет:
1. Утвердить:
1.1. Правила пользования маломерными судами и базами
(сооружениями) для стоянок на водоемах Республики Саха (Якутия)
согласно приложению N 1.
1.2. Правила безопасности населения на водоемах Республики
Саха (Якутия) согласно приложению N 2.
1.3. Положение об аварийно-спасательном формировании
Государственной инспекции по маломерным судам Республики Саха
(Якутия) согласно приложению N 3.
2. Одобрить и внести на рассмотрение Государственного
Законодательного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия)
проект Закона об административной ответственности граждан и
должностных лиц за нарушение правил пользования маломерными
судами, базами (сооружениями) для их стоянок, местами массового
отдыха граждан и правил безопасности населения на водоемах
Республики Саха (Якутия) согласно приложению N 4.
3. Считать утратившим силу постановление Совета Министров
Якутской АССР от 30 мая 1985 года N 224 в связи с принятием
данного постановления.
Председатель Правительства
Республики Саха (Якутия)
Ю.КАЙДЫШЕВ
Приложение N 1
к постановлению Правительства
Республики Саха (Якутия)
от 11 июля 1995 г. N 314
ПРАВИЛА
ПОЛЬЗОВАНИЯ МАЛОМЕРНЫМИ СУДАМИ И БАЗАМИ (СООРУЖЕНИЯМИ)
ДЛЯ ИХ СТОЯНОК НА ВОДОЕМАХ РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящие Правила разработаны с учетом местных условий
для эксплуатации маломерных судов в Республике Саха (Якутия).
1.2. Правила устанавливают порядок пользования маломерными
судами и базами (сооружениями) для их стоянок на реках,
водохранилищах, других водоемах и во внутренних морских и
территориальных водах в пределах административных границ
Республики Саха (Якутия).
1.3. Надзор за выполнением настоящих Правил и других
нормативных документов осуществляет Государственная инспекция по
маломерным судам Республики Саха (Якутия), которая:
1.3.1. Осуществляет свои обязанности в отношении принадлежащих
физическим и юридическим лицам судов и других водных транспортных
средств валовой вместимостью менее 80 регистровых тонн,
пассажировместимостью 12 и менее человек, с главными двигателями
мощностью менее 55 кВт или подвесными моторами, независимо от
мощности, а также баз (сооружений) для их стоянок, пляжей и других
мест массового отдыха населения на водоемах;
1.3.2. Проводит регистрацию, учет и техническое
освидетельствование указанных судов и других водных транспортных
средств, кроме военных и спортивных судов; катеров и лодок,
являющихся табельным имуществом морских и речных судов, а также
принадлежащих гражданам гребных лодок грузоподъемностью менее 100
килограммов, байдарок - менее 150 килограммов и надувных судов -
менее 225 килограммов;
1.3.3. Участвует в контроле по предотвращению вредного
воздействия на водную среду судов и других плавучих средств,
независимо от их ведомственной принадлежности, информирует
природоохранные органы о фактах сброса твердых отходов и
неочищенных стоков производства и, в пределах своей компетенции,
принимает меры по пресечению выявленных нарушений природоохранного
законодательства.
Требования Государственной инспекции по маломерным судам
являются обязательными для всех судоводителей, судовладельцев и
лиц, ответственных за эксплуатацию маломерных судов и баз
(сооружений) для их стоянок.
1.4. Предприятия, учреждения, кооперативы, ведомства и другие
организации, независимо от форм собственности, имеющие маломерные
суда, поднадзорные Государственной инспекции по маломерным судам,
выделяют лиц ответственных за пользование этими судами и за
эксплуатацию баз (сооружений) для их стоянок.
1.5. Судоводители маломерных судов и лица, указанные в п. 1.4
настоящих Правил, обязаны выполнять настоящие Правила, Правила
плавания по внутренним водным путям, Международные правила
предупреждения столкновений судов в море, местные правила
плавания, обязательные постановления капитанов морских портов,
обеспечивать безаварийное плавание маломерных судов, предупреждать
несчастные случаи с людьми на воде и не допускать загрязнения
окружающей среды.
1.6. При проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых и
других массовых мероприятий учреждения и организации выделяют лиц,
ответственных за безопасность на воде, общественный порядок и
охрану окружающей среды.
1.7. Все базы (сооружения) для стоянок маломерных судов,
лодочно-прокатные станции, паромные и лодочные переправы,
маломерные суда по своему оборудованию, снабжению и техническому
состоянию должны отвечать требованиям технической эксплуатации и
настоящих Правил.
1.8. Лица, нарушившие настоящие Правила, несут ответственность
в соответствии с действующим законодательством и Положением о
Государственной инспекции по маломерным судам Республики Саха
(Якутия).
2. ОБЩИЕ ОБЯЗАННОСТИ СУДОВОДИТЕЛЕЙ
2.1. Судоводитель маломерного судна обязан иметь при себе:
2.1.1. Удостоверение на право управления маломерным судном
данной категории в установленном районе, с соответствующей
мощностью двигателей и площадью парусов;
2.1.2. Судовой билет и талон на ветровом стекле судна с
отметкой о проведении ежегодного технического освидетельствования
судна на годность к плаванию;
2.1.3. План-задание, на рейс, путевой (маршрутный) лист и
документы на перевозимый груз (для судов предприятий, организаций
и учреждений);
2.1.4. На судах, принадлежащих гражданам (при отсутствии на
судне владельцев данного судна), заверенную в установленном
порядке доверенность на право управления этим судном.
3. СУДОВОДИТЕЛЬ ОБЯЗАН
3.1. Перед выходом в плавание проверить исправность и
комплектность оснащения судна.
3.2. Следить за состоянием вверенного ему судна в ходе
плавания.
3.3. Оказывать помощь терпящим бедствие на воде и первую
медицинскую помощь; доставлять в лечебное учреждение пострадавших.
3.4. Останавливаться и предоставлять маломерное судно:
3.4.1. Медицинскому персоналу для проезда к больному в
случаях, угрожающих его жизни, или для транспортировки такого
больного в ближайшее лечебное учреждение.
3.4.2. Должностным лицам Государственной инспекции по
маломерным судам в случаях, связанных с выполнением неотложных
заданий по обеспечению безопасности плавания и спасанию людей на
воде.
3.4.3. Работникам Государственной лесной охраны для проезда в
попутном направлении к местам лесных пожаров и для возвращения с
этих мест.
3.4.4. Должностным лицам Государственной инспекции по
маломерным судам для устранения аварийных ситуаций, для
транспортировки поврежденных при аварии или неисправных
плавсредств.
--------------------------------
Примечание. Пользование маломерным судном в случае,
предусмотренном настоящим пунктом, в соответствии с действующим
законодательством производится без оплаты. Должностные лица,
воспользовавшиеся маломерным судном должны по требованию
судоводителя выдать ему справку или сделать запись в путевом листе
(с указанием продолжительности и цели поездки, пройденного
расстояния, своей фамилии, имени, отчества, должности, номера
удостоверения, названия своей организации), а медицинские
работники, использовавшие маломерное судно для проезда к больному
в случаях, угрожавших его жизни, или для транспортировки такого
больного в ближайшее лечебное учреждение, выдать талон
установленного образца.
3.5. Останавливаться и предъявлять должностным лицам
Государственной инспекции по маломерным судам и органам МВД для
проверки: удостоверение на право управления маломерным судном,
путевой (маршрутный) лист, судовые документы на перевозимый груз.
Судно должно быть остановлено в безопасном месте, вне судового
хода. Должностное лицо Государственной инспекции по маломерным
судам имеет право изъять за грубые нарушения правил плавания на
внутренних водных путях и правил пользования маломерными судами
удостоверение на право управления и судовой билет маломерного
судна, а также задержать и передать под охрану на базу (стоянку)
задержанное маломерное судно с оформлением соответствующих
документов.
Должностные лица, остановившие маломерное судно, обязаны
предъявлять судоводителю свое удостоверение.
3.6. При аварии с маломерным судном, повлекшей несчастные
случаи с людьми, судоводители, причастные к ней обязаны:
3.6.1. Остановить судно, в случае необходимости оказать первую
помощь пострадавшим, отправить пострадавших на попутном или своем
судне в ближайшее учреждение и сообщить там свою фамилию, бортовой
номер судна (с предъявлением удостоверения на право управления
маломерным судном или другого документа, удостоверяющего личность,
и регистрационного документа на судно).
3.6.2. Сообщить о случившемся в Государственную инспекцию по
маломерным судам, записать фамилию, имя, отчество и адреса
очевидцев происшествия.
3.7. Судоводитель маломерного судна обязан следить за тем,
чтобы пассажиры не создавали ему помех и не отвлекали от
управления маломерным судном.
3.8. Судоводитель несет ответственность за безопасность
плавания и за поведение находящихся на вверенном или принадлежащем
ему судне во время плавания пассажиров.
4. СУДОВОДИТЕЛЮ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
4.1. Управлять, маломерным судном в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения.
4.2. Передавать управление маломерным судном лицам,
находящимся в состоянии опьянения.
4.3. Передавать управление маломерным судном лицам, не имеющим
при себе удостоверения на право управления маломерным судном и не
указанным в списке экипажа (судовой роли).
4.4. Оставлять без наблюдения окружающую акваторию.
4.5. Загрязнять акваторию водоема нефтепродуктами и прочим
мусором.
4.6. Производить продажу, дарение плавсредств и оборудования к
ним; переоборудование плавсредств с нарушением норм и требований,
предъявляемых Государственной инспекцией по маломерным судам, и
без ее разрешения.
4.7. Наносить на бортах, транцевой части, палубе и ветровом
стекле судна надписи (кроме бортовых номеров и названий типов
судов); устанавливать дополнительное освещение, фонари, средства
сигнализации, связи и оборудования на судне без официального
разрешения Государственной инспекции по маломерным судам.
4.8. Выходить в плавание на судне, имеющем водотечность
корпуса, неисправность систем, узлов и механизмов, двигателя и
других агрегатов на судне.
4.9. Устанавливать на маломерном судне самодельные
комбинированные фонари с кормовыми и (или) бортовыми огнями без
разрешения Государственной инспекции по маломерным судам.
5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАЛОМЕРНЫХ СУДОВ
5.1. Маломерные суда допускаются к плаванию только после
регистрации, присвоения бортовых номеров, ежегодного технического
освидетельствования на годность к плаванию, аттестации
судоводителей этих судов в Государственной инспекции по маломерным
судам в установленном порядке, с оплатой согласно установленным
Государственной инспекцией тарифам. При этом судоводитель обязан в
установленный Государственной инспекцией по маломерным судам срок
производить оплату за ежегодное освидетельствование принадлежащего
ему судна и за сборы с транспортных средств, независимо от причин,
влияющих на продолжительность периода эксплуатации судна.
5.2. В пограничной зоне, а также на территории городских,
улусных администраций, прилегающей к государственной границе и
охраняемой пограничными войсками, на побережье и в акваториях, где
пограничная зона не установлена, плавание маломерных судов
допускается:
5.2.1. При регистрации этих судов в установленном порядке в
подразделениях пограничных зон, о чем в судовом билете ставится
специальный штамп.
5.2.2. При приписке судов к определенным базам (сооружениям)
для стоянок маломерных судов, согласованной с пограничными
войсками.
5.3. Каждое судно должно эксплуатироваться в исправном
техническом состоянии с соблюдением условий, норм и требований,
обеспечивающих его правильное использование, безопасность
плавания, установленные для данного судна Государственной
инспекцией по маломерным судам: по району плавания, удалению от
берега, высоте волны, при которой судно может плавать, осадке,
надводному борту, предельной мощности и количеству двигателей,
допустимой площади парусов, грузоподъемности,
пассажировместимости, оснащению судна спасательными и
противопожарными средствами, сигнальными огнями, навигационным и
другим оборудованием, а также с соблюдением норм охраны окружающей
среды.
5.4. Для судоводителя и каждого пассажира маломерного судна
должны быть на судне индивидуальные спасательные средства, причем
спасательные жилеты (пояса, нагрудники) должны быть надеты и
пристегнуты на находящихся на судне судоводителе и пассажирах.
5.5. Всем поднадзорным Государственной инспекции по маломерным
судам при постановке на учет присваивается литер и регистрационный
номер, которые наносятся черной краской на светлом фоне или белой
краской на темном фоне краски бортов, по обоим бортам корпуса
судна на расстоянии, равном 1/4 длины корпуса от форштевня,
буквами литера и цифрами номера высотой не менее 250 мм, шириной
80 мм и толщиной шрифта 20 мм, так, чтобы на стоянке и при любом
режиме движения судна, они были хорошо видны над водой.
5.6. При передаче судна новому владельцу (купля-продажа,
дарение, передача по наследству и т.п.) производится
перерегистрация судна и оформление судовых документов на нового
владельца.
Регистрация залога поднадзорных судов производится в
Государственной инспекции по маломерным судам.
5.7. В случае гибели судна или его негодности к эксплуатации
(по любым причинам) снятие с учета производится Государственной
инспекцией по маломерным судам по письменному заявлению владельца
судна с предъявлением судовых документов или по заключению
Государственной инспекции.
5.8. Индивидуальная постройка новых маломерных судов
отдельными гражданами, перестройка (переоборудование) корпуса
судна, замена двигателя производится после технического
освидетельствования и разрешения Государственной инспекции по
маломерным судам с включением этих изменений в судовые документы с
оплатой по тарифам, утвержденным Государственной инспекцией.
Маломерные суда самостоятельной постройки допускаются к
эксплуатации только после ходовых испытаний, проводимых
должностным лицом Государственной инспекции по маломерным судам на
предмет определения их годности к безаварийной эксплуатации.
5.9. Основанием для регистрации маломерных судов являются:
5.9.1. Заявление (карточка) владельца, в котором указываются
все технические данные по судну.
5.9.2. Паспорта на судно и двигатель или судовое
свидетельство.
5.9.3. Договоры купли-продажи, дарения или свидетельства о
праве на наследство, выданные нотариальными органами
(уполномоченными).
--------------------------------
Примечание. Договоры купли-продажи и дарения могут заверяться
должностным лицом Государственной инспекции по маломерным судам.
5.9.4. Правовые документы на самодельное судно (счета,
квитанции, справки организаций, предприятий и учреждений на
приобретение материалов).
5.9.5. Личный паспорт.
5.9.6. Квитанция об уплате за регистрацию и первичное
освидетельствование судна и прочие услуги ГИМС.
--------------------------------
Примечание. Основанием для регистрации маломерных судов,
принадлежащих организациям, кооперативам и предприятиям, являются:
письменное отношение, паспорта на судно и двигатель, доверенность
организации на получение судовых документов и оплаченный счет
(квитанция) за регистрацию и первичное освидетельствование судна.
6. ПОРЯДОК ПЛАВАНИЯ МАЛОМЕРНЫХ СУДОВ
6.1. Плавание маломерных судов осуществляется в строгом
соответствии с Правилами плавания по внутренним водным путям.
6.2. На несудоходных реках, озерах и других водоемах
Республики Саха (Якутия) осуществляется правостороннее движение
маломерных судов; на судоходных путях - за кромкой судового хода.
6.3. Расхождение и обгон между маломерными судами производится
без обмена отмашками. При расхождении и обгоне маломерных судов
расстояние между их бортами должно быть, по возможности,
наибольшим, но не менее 10 метров.
6.4. При движении маломерных судов пересекающимися курсами,
таким образом, что возникает опасность столкновения, судно,
которое видит другое со своего правого борта, должно уступить
дорогу справа идущему судну, не пересекая его курс по носу.
6.5. На акваториях в границах населенных пунктов, портов,
пристаней, баз (сооружений) для стоянок маломерных судов движение
маломерных моторных судов разрешается со скоростью не более 20
км/час, а вблизи мест купаний и массового отдыха граждан - 10
км/час.
6.6. Движение маломерных судов на водоемах Республики Саха
(Якутия) в темное время суток осуществляется при наличии огней,
предусмотренных Правилами плавания на внутренних водных путях в
водоизмещающем режиме.
6.7. На участках, где наблюдается плавание резиновых,
надувных, складных лодок и лодок-веток, моторные маломерные суда
должны осуществлять движение с минимальной скоростью с тем, чтобы
не допускать возникновения опасных ситуаций. Вышеуказанные мелкие
гребные плавсредства не должны находиться на участках с
интенсивным движением моторных маломерных судов.
6.8. Маломерные водоизмещающие, глиссирующие, на воздушной
подушке и на подводных крыльях суда, независимо от развиваемой
скорости, обязаны выполнять требования, изложенные в Правилах
плавания по внутренним водным путям, предъявляемые к
водоизмещающим маломерным судам. При маневрировании, расхождении и
обгоне такие суда обязаны обеспечить безопасную скорость движения
(вплоть до минимальной) с тем, чтобы своевременно предотвратить
аварийную ситуацию.
6.9. Запрещается:
6.9.1. Выход в плавание маломерных судов до момента полного
очищения водоема от льда.
6.9.2. Плавание на незарегистрированных и не находящихся на
ежегодном учете маломерных судах, не имеющих бортовых номеров.
6.9.3. Выход в плавание на маломерных судах, не имеющих
табельного оборудования и снабжения по установленным нормам, а
также при отсутствии судового билета, удостоверения на право
управления маломерным судном, талона на ветровом стекле, а на
судах предприятий, учреждений и организаций - при отсутствии,
кроме указанных документов, путевого (маршрутного) листа.
6.9.4. Швартоваться, становиться на якорь, заниматься рыбной
ловлей с судна у грузовых и пассажирских причалов, дебаркадеров,
пирсов, доков и в интервалах между ними у мостов, под мостами, на
рейдах, у гидротехнических сооружений, на судовом ходу и у знаков
судоходной обстановки.
6.9.5. Подходить к судам транспортного и технического флота.
6.9.6. Устранять возникшие технические неисправности на
маломерном судне, находясь на судовом ходу.
6.9.7. Буксировать маломерные судна с наличием в них
пассажиров.
6.9.8. Пользование маломерными судами при несоблюдении их
судоводителями установленных норм условий и требований
Государственной инспекции по маломерным судам, обеспечивающих
безопасность плавания.
6.9.9. Движение маломерных судов на водоемах, в которых из-за
топляков, карчей и других плавающих или полузатопленных предметов
создается угроза безопасности плавания.
6.9.10. Заходить на акватории, отведенные для пляжей и мест
купания и массового отдыха граждан у воды.
6.9.11. Обгон маломерными судами других судов при движении в
пределах 10-метровой полосы от правой по ходу кромки судового хода
(когда это движение разрешается Правилами плавания по внутренним
водным путям).
6.9.12. Устанавливать паруса и моторы на гребные лодки при
отсутствии соответствующей записи в судовом билете.
6.9.13. Заниматься или предоставлять свои суда для целей
браконьерства и других противоправных действий.
6.9.14. Заниматься рыбной ловлей и охотой с нерегистрированных
плавсредств, а также не имеющих на корпусе четкого
регистрационного номера.
6.9.15. Движение парусных судов в темное время суток под
парусом и мотором одновременно.
6.9.16. Сброс с судна отходов, нефтепродуктов и т.п.
6.9.17. Движение маломерных судов самосплавом и ошвартованных
бортами, за исключением аварийных случаев.
6.9.18. Нарушение выпускного режима баз (сооружений) для
стоянок маломерных судов.
6.9.19. Плавание маломерных судов на акваториях подходных
каналов портов, пристаней, затонов и в районах, объявленных
запрещенными для плавания без пропусков, выдаваемых
Государственной инспекцией по маломерным судам.
6.9.20. Стоянка и хранение незарегистрированных судов на базах
(сооружениях) для стоянок, а также швартовка в неустановленных для
этого местах.
6.9.21. Управлять движением маломерного судна стоя.
6.9.22. Перевозить на носовй части судна различные предметы
(кроме спасательных кругов).
6.9.23. Перевозить на маломерных судах детей и подростков в
возрасте до 14 лет без сопровождения взрослых (один взрослый на
одного подростка или ребенка).
6.9.24. Перевозить вместе с пассажирами взрывчатые и
легковоспламеняющиеся вещества, а также ядохимикаты, заполнять
баки топливом и перекачивать топливо с судна на судно при
работающем двигателе, курить и пользоваться открытым огнем при
этом, а также проливать топливо в воду.
6.9.25. Производить маневры, не предусмотренные настоящими
Правилами, и создавать аварийную обстановку вовремя движения и на
стоянке.
6.9.26. Производить подводный осмотр судна и различные работы
с подводной частью судна при работающем двигателе.
6.9.27. Заводить двигатель с включенным реверсом.
6.9.28. Создавать помехи и осложнять маневрирование и движение
транспортных судов.
6.9.29. При нахождении маломерных судов на воде переходить в
них с места на место, пересаживаться с одного судна на другое,
сидеть на бортах, находиться на надстройках, купаться с катеров,
лодок и яхт и раскачивать их, а также лежать и спать в маломерном
судне, оставляя без наблюдения окружающую акваторию.
6.9.30. Расхождение и обгон судов в местах расположения
аварийно-ремонтных заграждений, паромных переправ и работающих
земснарядов, а также в пролетах мостов и подходных каналах, при
подходе к шлюзам, остановка под мостами или около них.
6.9.31. Движение и эксплуатация маломерных судов во время
нереста рыб, определенное по срокам на водоемах Республики Саха
(Якутия) Президентом или визами городских (улусных) администраций.
6.10. При плавании по внутренним водным путям судоводитель
маломерного судна обязан точно выполнять предписания береговых и
плавучих знаков навигационного оборудования, если это требуется
настоящими Правилами, правилами плавания по внутренним водным
путям, местными Правилами плавания и другими документами,
регламентирующими безопасность судоходства (например, знаков:
"скорость ограничена", "не создавать волнение", "движение
мелкомоторных средств запрещено" и т.п.).
6.11. Судоводитель маломерного судна, поднадзорного
Государственной инспекции по маломерным судам, обязан выполнять
распоряжения работников Государственной инспекции, касающиеся
выполнения правил, регламентирующих безопасность эксплуатации
маломерных судов.
7. ТЕХНИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ И ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ
БАЗ-СТОЯНОК ДЛЯ МАЛОМЕРНЫХ СУДОВ И ЛОДОЧНЫХ
ПРОКАТНЫХ СТАНЦИЙ
7.1. "База-стоянка" для маломерных судов - береговая
территория с сооружениями и прилегающей к ней акваторией, в
границах которой базируются маломерные суда.
7.2. "Прокатная база" (лодочная прокатная станция) -
специализированная стоянка, предоставляющая маломерные суда во
временное пользование организациям и гражданам, в том числе за
плату.
7.3. Базы (сооружения) для стоянки маломерных судов должны
располагаться не ближе 250 м от рекреационной территории или линии
жилой застройки. Места базирования (стоянки) маломерного флота
подлежат согласованию с Государственной инспекцией по маломерным
судам, органами по регулированию использования и охраны вод,
органами государственного санитарного надзора и органами
рыбоохраны.
7.4. Базы (сооружения) для стоянок маломерных судов должны
быть оборудованы специальными ваннами для регулировки в них
двигателей, емкостями для сбора подсланевых вод, промасленной
ветоши и мусора, специальными устройствами для ограждения и сбора
нефтепродуктов, мусора с поверхности воды.
7.5. Ремонт лодочных моторов должен производиться на
специально отведенных участках территории базы (сооружения), при
этом должны быть предусмотрены мероприятия, препятствующие
попаданию масел и бензина в реки и водоемы.
7.6. С целью исключения попадания топлива в воду при заправках
маломерных судов топливом заправочные станции должны быть
расположены не ближе 100 м от кромки воды и оборудованы
средствами, предотвращающими загрязнение окружающей территории
нефтепродуктами.
Площадки заправочных станций должны быть заасфальтированы и
снабжены устройствами для сбора загрязненных вод.
7.7. Для определения годности баз и правильной их эксплуатации
проводятся первичные, ежегодные и внеочередные технические
освидетельствования в объеме настоящих Правил. Плата взимается по
утвержденным ГИМС тарифам.
7.8. Первичное техническое освидетельствование проводится
после регистрации базы.
7.9. Ежегодное техническое освидетельствование проводится для
подтверждения основных характеристик, проверки наличия и состояния
соответствующего оборудования и снабжения.
7.10. Внеочередное техническое освидетельствование проводится
после капитального ремонта, модернизации или переоборудования,
стихийного бедствия и т.п., вызвавших изменение основных
характеристик базы.
7.11. При проведении технического освидетельствования баз
госинспектор устанавливает:
7.11.1. Соответствие фактической характеристики записям в
регистрационной карточке базы и прилагаемым к ней документам.
7.11.2. Соответствие технического состояния базы требованиям
настоящих Правил.
7.11.3. Соответствие количества маломерных судов проектной
емкости базы.
7.11.4. Наличие спасательного и противопожарного имущества в
соответствии с установленными нормами.
7.11.5. Выполнение базой установленной системы выпускного
режима маломерных судов.
7.12. На основании первичного (ежегодного, внеочередного)
технического освидетельствования базы инспекцией составляется акт
и предъявляется счет за проведенные работы.
7.13. Техническое освидетельствование понтонов, несамоходных
судов и т.п. должно проводиться в соответствии с Положением о
техническом контроле за самоходными маломерными судами и паромными
переправами на годность их к эксплуатации.
7.14. Сроки технического освидетельствования согласовываются с
владельцем базы.
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ И ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К БАЗАМ
8.1. База должна обеспечить:
8.1.1. Безопасность круглосуточной стоянки судов.
8.1.2. Безопасность выполнения судоводителями
профилактических, ремонтных, судоподъемных, погрузочно -
разгрузочных и других работ.
8.1.3. Безопасность посадки и высадки людей.
8.1.4. Сохранность судов, моторов и другого судового
оборудования и инвентаря.
8.2. База должна размещаться на участках с малой скоростью
течения и в местах, защищенных от воздействия волн, ледохода и
преобладающих ветров.
8.3. Базы должны сооружаться на расстоянии не менее 100 м от
дебаркадеров, причалов и не менее 500 м от гидротехнических
сооружений.
8.4. Граница акватории базы обставляется дамбами, понтонами,
бонами или плавучими знаками.
8.5. По берегу база ограждается от прилегающих соседних
территорий в установленных границах.
8.6. Территория базы должна содержаться в чистоте и отвечать
требованиям санитарно-эпидемиологической службы (охраны окружающей
среды).
8.7. Для защиты судов и причалов от волнения и ледохода на
акваториях баз сооружаются оградительные и защитные устройства
(дамбы, волноломы, ледорезы).
8.8. Работы по возведению гидросооружений, дноуглубительные
работы в районе размещения базы должны выполняться по согласованию
с управлением пути (канала) и с органами рыбоохраны Министерства
охраны природы в установленном порядке.
8.9. У затопляемых паводками оградительных и защитных
устройств и сооружений на период затопления должны устанавливаться
знаки обстановки.
8.10. Проходы на акватории базы и подходы к причалам должны
иметь ширину и глубину, достаточные для беспрепятственного прохода
судов.
8.11. Не реже одного раза в навигацию на акваториях необходимо
производить контрольное траление и промеры глубин.
8.12. О препятствиях и фактических глубинах на акватории базы
администрация должна систематически оповещать судоводителей.
8.13. Территория базы должна иметь:
8.13.1. Удобные подъездные автомобильные дороги.
8.13.2. Специально оборудованный причал для посадки и высадки
пассажиров.
8.14. Базы рекомендуется оборудовать громкоговорящим
устройством и телефонной связью.
8.15. На каждой базе должны быть оборудованы ведомственные
спасательные посты и пункты технического осмотра судов.
8.16. На крупных базах для обеспечения безопасности плавания
маломерных судов назначается дежурное спасательное судно.
8.17. Судоводитель дежурного судна обязан знать требования
техники безопасности при эксплуатации судов, противопожарные
мероприятия, приемы спасания утопающих и правила оказания первой
медицинской помощи.
8.18. Противопожарные средства и оборудование должны
содержаться в исправном состоянии и в количестве, предусмотренном
установленными нормами пожарной безопасности, и размещаться
согласно требованиям пожарной охраны.
8.19. Размещение горюче-смазочных материалов и порядок их
хранения должны обеспечивать безопасность приписки маломерного
флота, береговых и плавучих сооружений и согласовываться с
противопожарным надзором в установленном порядке.
8.20. В темное время суток территория и акватория базы должны
быть освещены.
8.21. Светильники, прожекторы и другие осветительные приборы
должны содержаться в исправности и обеспечивать освещенность
причалов, пирсов, боксов, леерного ограждения, швартовых
устройств, спасательных и противопожарных средств.
8.22. Освещение не должно мешать судоводителям проходящих
судов, для чего все светильники должны иметь колпачки.
8.23. С наступлением темноты на стрежневых кромках причалов
базы через каждые 50 м должны зажигаться белые огни круглого
освещения, но не менее 2-х огней на высоте не ниже 2-х метров от
настила причала.
8.24. На базах, расположенных на внутренних водоемах, должны
устанавливаться сигнальные мачты высотой 8-10 м, окрашенные в
темно-зеленый цвет.
8.25. Для оповещения судоводителей маломерных судов, где это
необходимо, на мачтах поднимаются сигналы штормовых
предупреждений.
8.26. При использовании на базах грузоподъемных, в том числе
судоподъемных средств, должны быть обеспечены безопасные условия
труда.
8.27. Каждая база обязана иметь:
8.27.1. Акт технического освидетельствования базы.
8.27.2. Акт экологического освидетельствования базы.
8.27.3. Акт технического освидетельствования гребных судов
лодочных (прокатных) станций.
8.27.4. Акт испытаний причалов, пирсов, мостков, сходен и
грузоподъемных средств.
8.27.5. Настоящие Правила.
8.27.6. Журнал приписного флота.
8.27.7. Журнал учета плавания (регистрации выхода) судов
8.27.8. Инструкцию о порядке выпуска судов в плавание.
8.27.9. Вахтенный журнал для дежурно-вахтенной службы базы.
8.27.10. Адреса и телефоны ближайших отделений милиции,
пожарной охраны, постов милиции, Государственной инспекции по
маломерным судам, спасательных пунктов.
8.28. На базах должны находиться следующие стенды:
8.28.1. Со схемой базы с расположением сооружений, боксов,
пирсов на территории и маломерного флота на акватории.
8.28.2. С планом отстоя судов в навигационный период с
указанием мест стоянки судов соответственно бортовым номерам.
8.28.3. Со схемой движения судов на акватории базы и в
прилегающих районах с указанием глубины.
8.28.4. С правилами пользования маломерными судами.
8.28.5. С правилами рыболовства и природоохранного
законодательства.
8.28.6. По предупреждению несчастных случаев с людьми.
8.28.7. С расписанием "Человек за бортом" и "Пожарная
тревога".
8.28.8. С ежедневными метеосводками о состоянии и прогнозе
погоды, волнами и силе ветра.
8.28.9. С информацией об аварийных происшествиях,
экологических происшествиях, их последствиях, о характерных
нарушениях Правил пользования маломерными судами, экологических
нарушениях природоохранного законодательства.
8.29. Правила, схемы, расписания, планы, информационные
сообщения и другие материалы на стендах должны располагаться таким
образом, чтобы обеспечить изучение их судоводителями и лицами,
пользующимися прокатными судами.
9. ТРЕБОВАНИЯ К ПРИЧАЛАМ МАЛОМЕРНЫХ СУДОВ
9.1. Причалы, пирсы, мостки, сходни должны быть рассчитаны и
испытаны владельцами базы на рабочую нагрузку, иметь сплошной
настил.
9.2. После испытаний составляется акт. На пирсах, причалах,
мостках и сходнях делается надпись "испытан" с указанием даты
испытания.
9.3. Предельные эксплуатационные нагрузки на эти сооружения
должны пересматриваться не реже одного раза в 5 лет. Возможность
эксплуатации на причалах тех или иных средств механизации и
транспорта, не предусмотренных первоначальным проектом, необходимо
проверять расчетами.
9.4. Причалы должны иметь:
9.4.1. Площадь, обеспечивающую безопасность судоводителей при
выполнении необходимых работ.
9.4.2. Трапы, сходни, мостки для сообщения с берегом и между
причалом с шириной, достаточной для прохода 2-х человек.
9.4.3. Рационально расставленные и прочно укрепленные
швартовые устройства (тумбы, рамы, кнехты, утки и т.п.).
9.4.4. Привальные рамы, брусья и необходимое количество
кранцев, исключающих повреждения корпусов судов при швартовке и
волнении.
9.4.5. Противопожарное и спасательное оборудование по
установленным нормам.
9.4.6. Подъезды к пожарным водоемам и площадки для установки
пожарных машин.
9.4.7. Надежное и прочно закрепленное к настилу леерное
ограждение (кроме мест швартовки судов) высотой не менее 900 мм
при расстоянии между стойками не более 1,5 м.
9.5. Причалы, пирсы, понтоны, стоечные несамоходные суда,
наплавные мосты должны оборудоваться спасательными леерами по
всему наружному периметру, закрепленными на расстоянии 10-30 см от
уровня воды и интервалом крепления не более 1,5 м. При больших
колебаниях уровня воды спасательные леера оборудуются на разных
высотах.
9.6. Плавучие причалы должны быть прочно ошвартованы с
установкой упорных приспособлений со стороны берега (свай и т.п.).
9.7. Мертвые якоря, швартовые устройства должны иметь
достаточную держащую силу для удержания плавсредств на своих
штатных местах.
9.8. Для предупреждения навала на берег стоечных плавсредств
вдоль берега должны забиваться кусты свай с упорами. Рабочая
поверхность кустов должна исключать задевание, опирающихся на них
плавсредств при колебании уровня воды.
9.9. При швартовке маломерных судов за плавучие бочки на
последних контрастной краской должно быть указано допустимое к
швартовке количество судов.
9.10. Для предотвращения повреждения причалов при подвижках
льда или зимних колебаниях уровня воды на акваториях лед,
примерзший к элементам конструкции, должен скалываться.
9.11. Вблизи причалов необходимо вырубать продольные борозды
шириной 0,5-1 м.
10. ПРИПИСНЫЕ МАЛОМЕРНЫЕ СУДА
10.1. Маломерные суда баз должны соответствовать требованиям
технического освидетельствования маломерных судов к плаванию.
10.2. Каждое маломерное судно, приписанное к базе, должно
иметь постоянно закрепленное за ним место стоянки с указанием
бортового номера судна.
10.3. Подвесные моторы, весла и оборудование хранятся в
запираемых на замок помещениях.
10.4. План отстоя маломерных судов в навигационный период с
указанием места и способа швартовки каждого судна должен
предусматривать обеспечение безопасной стоянки судов. План
утверждается владельцем базы.
10.5. Маломерные суда на базе регистрируются в специальном
журнале приписного флота с указанием регистрационного номера и
типа судна, владельца судна, его адреса и телефона, места стоянки
судна на базе, а также отметок о прохождении технического
освидетельствования на годность к плаванию.
11. ВЫПУСКНОЙ РЕЖИМ МАЛОМЕРНЫХ СУДОВ
11.1. Выпускной режим предусматривает контроль за выходом и
возвращением маломерных судов и их исправностью, наличием
обязательных судовых документов, за соблюдением норм
пассажировместимости и грузоподъемности.
11.2. Выпускной режим судов с базы, в том числе и получение
(сдача) их от охраны, должен производиться дежурной (вахтенной)
службой в соответствии с порядком, установленном специальной
инструкцией, утвержденной руководством организаций, предприятий,
учреждений.
11.3. Во время массового выхода судов с баз в помощь дежурной
(вахтенной) службе может привлекаться общественность из числа
актива судоводителей, общественных инспекторов Государственной
инспекции по маломерным судам.
11.4. Для проверки судов, выходящих с базы, организуется
специальный контрольный пост в районе выходов судов с базы,
лодочной станции, причала. В тех случаях, когда большая
протяженность причальных линий вдоль береговой черты, отсутствие
гидротехнических сооружений и др. не дает возможности иметь
выпускные ворота, контрольные посты могут быть организованы на
наиболее удобных береговых участках баз, причалов, пирсов, при
этом для них должны выделяться отдельные посадочные площади.
11.5. На каждой базе должно быть организовано получение
прогноза погоды и информация о нем судоводителей, выходящих в
плавание.
11.6. На базах должна проводиться разъяснительная работа по
вопросам безопасности плавания и пользования маломерными судами,
природоохранного законодательства на общих собраниях
судоводителей, а также путем устройства специальных информационных
стендов о порядке выхода судов в плавание, со схемами движения
судов по акватории базы и прилегающим районам, плакатами по
предупреждению несчастных случаев с людьми на воде.
11.7. При выходе судна в плавание и при его возвращении на
базу в специальном журнале регистрации должна быть произведена
порядковая запись: номер судна, фамилия, время получения и выхода
судна, маршрут плавания и пункт назначения, ориентировочное время
возвращения, фактическое время возвращения на базу.
11.8. При выдаче судна судоводителю для выхода в плавание у
него обязательно проверяется наличие удостоверения на право
управления судном, судового билета с отметкой о прохождении
техосмотра, а на судах, принадлежащих организациям, предприятиям,
учреждениям - путевого листа, выданного соответствующей
организацией.
11.9. Непосредственно перед выходом из базы в плавание на
выходящем судне проверяется его техническая исправность, наличие
установленных норм снабжения и оборудования, спасательных средств,
соблюдение норм пассажировместимости и размещения грузов.
11.10. Запрещается выход маломерных судов с базы в плавание в
случаях:
11.10.1. Непредъявления удостоверений на право управления
маломерным судном, судовых билетов с отметкой о прохождении
техосмотра.
11.10.2. Отсутствия положенных спасательных, противопожарных и
водоотливных средств.
11.10.3. Неисправности оборудования и устройства (рулевого,
якорного, ходовых огней и др.).
11.10.4. Нарушения норм пассажировместимости и
грузоподъемности.
11.10.5. Неправильного размещения грузов, вызывающих крен или
дифферент судна.
11.10.6. Когда ветры, волнения, видимость на водоеме или их
прогноз опасны для плавания данного типа судов.
11.10.7. Нетрезвого состояния судоводителя или пассажиров.
11.11. Суда, прибывшие на базу в неисправном или аварийном
состоянии, должны быть осмотрены, записаны в журнал регистрации
выхода и возвращения судов, при этом об аварийных судах информация
при первой возможности сообщается в Государственную инспекцию по
маломерным судам.
11.12. На базах на видном месте должна быть организована
наглядная информация о характерных нарушениях правил пользования
судами, правил плавания и эксплуатации судов, об аварийных
происшествиях и их последствиях, а также об изменениях
навигационной обстановки, экологическая информация и другие
информационные материалы.
11.13. Ответственность за организацию выпускного режима и
выполнение мероприятий по обеспечению безопасности плавания
маломерных судов несут ответственные лица (начальники, заведующие,
председатели кооперативов) баз-стоянок, лодочных станций и
причалов.
Судоводители маломерных судов, не выполняющие требований
дежурной (вахтенной) службы по выпускному режиму, несут
ответственность вплоть до расторжения договоров о предоставлении
судну стоянки на базе.
Приложение к Правилам пользования
маломерными судами и базами (сооружениями)
для их стоянок на водоемах, утвержденным
постановлением Правительства
Республики Саха (Якутия)
от 11 июля 1995 г. N 314
ПЕРЕЧЕНЬ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ПРИ НАЛИЧИИ КОТОРЫХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАЛОМЕРНЫХ СУДОВ, ПОДНАДЗОРНЫХ ГИМС
РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)
1. ПО КОРПУСУ
1.1. Свищи, пробоины, разрывы набора и обшивки (независимо от
местонахождения), водотечность.
1.2. Отсутствие гермоотсеков, воздушных ящиков, где они
предусмотрены конструкцией судна, а также полная или частичная их
разгерметизация.
1.3. Значительные повреждения окраски внутренних и внешних
поверхностей.
1.4. Выгибания днища судна, не предусмотренные техническими
условиями завода-изготовителя.
1.5. Нарушение правил нанесения бортового номера по размерам,
расположению и контрастности.
1.6. Изменение длины судна, не предусмотренное техническими
требованиями завода-изготовителя.
2. ПО РУЛЕВОМУ УСТРОЙСТВО
2.1. Не обеспечивается полный угол перекладки руля (35 град.
на борт).
2.2. Затруднено вращение рулевого штурвала.
2.3. Наличие повреждений деталей рулевого привода,
направляющих блоков, опорных подшипников, натяжных талрепов пера
руля, штуртросовой передачи, разрывы каболок троса.
2.4. Отсутствие деталей крепления рулевого привода (шплинтов,
контргаек).
3. ПО ДВИГАТЕЛЮ, ПОДВЕСНОМУ МОТОРУ
3.1. Подтекание топлива из бензонасоса, топливного шланга,
бензобаков, системы питания.
3.2. Значительная вибрация.
3.3. Отсутствие или неисправность глушителя.
3.4. Не обеспечивается легкое включение (выключение)
реверс-редуктора, или его самопроизвольное выключение.
3.5. Наличие повреждений системы дистанционного управления,
нечеткая фиксация рукоятки реверса в положении "вперед" и "назад",
"нейтраль".
4. ПО ОТЛИЧИТЕЛЬНЫМ ОГНЯМ, ОБОРУДОВАНИЮ, СНАБЖЕНИЮ
4.1. Несоответствие отличительных огней требованиям ППВВП-84
(МППСС-72) или их неисправность.
4.2. Несоблюдение требований ГИМС по нормам комплектации и
оборудования судна, указанным в судовом билете.
Приложение N 2
к постановлению Правительства
Республики Саха (Якутия)
от 11 июля 1995 г. N 314
ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ НАСЕЛЕНИЯ НА ВОДОЕМАХ
РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящие Правила обязательны для населения, предприятий
и организаций любой формы собственности на всей территории
Республики Саха (Якутия).
1.2. Наслежные, поселковые, городские и улусные администрации
в целях безопасности жизни и здоровья граждан, по производственным
и иным соображениям устанавливают места, где запрещены купание,
катание на лодках, забор воды для питьевых и бытовых нужд, водопой
скота, а также определяют другие условия общего водопользования на
водных объектах, расположенных на территории соответственно
наслега, поселка, города, улуса.
1.3. Водные объекты для массового отдыха населения, именуемые
в дальнейшем "водные объекты", используются для массового отдыха и
спорта в местах, установленных администрациями по согласованию с
органами, осуществляющими государственный санитарный надзор,
охрану растительного и животного мира, Государственной инспекцией
по маломерным судам, а на несудоходных и лесосплавных путях - по
согласованию с органами, регулирующими судоходство и лесосплав.
1.4. Предупредительный и текущий государственный контроль за
санитарным состоянием пляжей, плавательных бассейнов, мест
массового купания, отдыха и спорта в прибрежной полосе
осуществляет санитарно-эпидемиологическая служба.
1.5. Предприятия, учреждения и организации, независимо от форм
собственности, несут ответственность за состояние безопасности
жизни людей на закрепленных за ними водоемах.
1.6. Сроки купального сезона, продолжительность работы водных
объектов устанавливаются администрациями.
1.7. При проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых и
других массовых мероприятий на водоемах, предприятия, учреждения
или организации выделяют лиц, ответственных за безопасность людей
на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды.
1.8. Контроль за соблюдением настоящих Правил со стороны
предприятий и организаций, участвующих в обеспечении безопасности
населения на водоемах, организацию их взаимодействия, анализ
положения дел с безопасностью на воде и выработку предложений по
его улучшению осуществляет Государственная инспекция по маломерным
судам, которая проводит ежегодные технические освидетельствования
пляжей, других мест массового отдыха населения на водоемах и
переправах, и дает разрешение на их эксплуатацию.
2. ТРЕБОВАНИЯ К ВОДНЫМ ОБЪЕКТАМ
2.1. Береговая территория водного объекта должна быть
проверена санитарно-эпидемиологической службой, иметь ограждение и
стоки для дождевых вод.
2.2. На водных объектах для предупреждения несчастных случаев
и оказания помощи терпящим бедствие на воде в период купального
сезона выставляются ведомственные спасательные посты предприятий,
учреждений и организаций, за которыми закреплены водные объекты.
2.3. Контроль за работой ведомственных спасательных постов
возлагается на предприятия, учреждения и организации, которым
подчинены эти посты.
2.4. Водные объекты располагаются на расстоянии не менее 500
метров выше по течению от мест выпуска сточных вод, не ближе 250 м
выше и 1000 м ниже портовых гидротехнических сооружений,
пристаней, причалов, нефтеналивных приспособлений.
В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500
метров запрещается стирка белья и купание животных.
2.5. Перед началом купального сезона дно водоема до границы
плавания должно быть обследовано водолазами и очищено от водных
растений, коряг, камней, стекла и др., иметь постепенный скат без
уступов до глубины 1,75 м, при ширине полосы от берега не менее 15
метров.
2.6. Площадь водного зеркала в месте купания при проточном
водоеме должна обеспечивать не менее 5 кв. м на одного
купающегося, а на непроточном водоеме в 2-3 раза больше. На
каждого человека должно приходиться не менее 2 кв. м площади
пляжа, а в купальнях - не менее 2 кв. м.
2.7. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода
грунтовых вод, водоворота, воронок и течения, превышающего 0,5
метра в секунду.
2.8. Границы плавания в местах купания обозначаются буйками
оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 25-30 метров один
от другого и до 25 метров от мест с глубиной 1,3 метра.
2.9. На водном объекте отводятся участки для купания неумеющих
плавать с глубиной не более 1,2 метра. Участки обозначаются линией
поплавков, закрепленных на тросах, или ограждаются штакетным
забором.
2.10. Водные объекты оборудуются стендами с извлечениями из
настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев
на воде, данными о температуре воды и воздуха, обеспечиваются в
достаточном количестве лежаками, тентами, зонтами для защиты от
солнца.
2.11. Плавучие понтоны, ограждающие акваторию купальни,
надежно закрепляются и соединяются с берегом мостиками или
трапами, а сходы в воду должны иметь перила.
2.12. На купальнях, выступающих за береговую черту, с
наступлением темноты на части, выступающей в сторону судового
хода, при длине 50 м зажигается белый огонь кругового освещения,
ясно видимый со стороны судового хода, на высоте 2-х метров над
настилом, а при длине 50 м и более - белые круговые огни через
каждые 50 метров.
2.13. При отсутствии естественных участков с приглубыми
берегами в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при
нырянии, оборудуются деревянные мостки или плоты для прыжков в
воду.
2.14. На водных объектах в период купального сезона
организуется дежурство медицинского персонала для оказания
медицинской помощи пострадавшим на воде.
2.15. Водные объекты, как правило, должны быть
радиофицированы, иметь телефонную связь и обеспечиваться городским
транспортом.
2.16. Продажа спиртных напитков в местах массового отдыха у
воды категорически запрещается.
3. МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ НАСЕЛЕНИЯ
ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ВОДНЫМИ ОБЪЕКТАМИ
3.1. Купание в необорудованных, незнакомых местах запрещается.
3.2. Каждый гражданин обязан оказать посильную помощь
терпящему бедствие на воде.
3.3. Работниками спасательных подразделений на водных объектах
должна систематически проводиться разъяснительная работа по
предупреждению несчастных случаев на воде с использованием
радиотрансляционных установок, стендов, фотовитрин с
профилактическим материалом.
3.4. Запрещается:
3.4.1. Купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с
предупреждениями и запрещающими надписями.
3.4.2. Заплывать за буйки, обозначающие границы плавания.
3.4.3. Подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам
и другим плавсредствам.
4.4.4. Прыгать в воду с катеров, лодок, причалов, а также
сооружений, не приспособленных для этих целей.
3.4.5. Загрязнять и засорять водоемы.
3.4.6. Распивать спиртные напитки, купаться в состоянии
алкогольного опьянения.
3.4.7. Приводить с собой собак и других животных.
3.4.8. Оставлять на берегу, в гардеробах и раздевальнях
бумагу, стекло и другой мусор.
3.4.9. Играть с мячом и в спортивные игры в неотведенных для
этой цели местах, а также допускать в воде шалости, связанные с
нырянием и захватом купающихся.
3.4.10. Подавать крики ложной тревоги.
3.4.11. Плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных
камерах, надувных матрацах.
3.5. При обучении плаванию ответственность за безопасность
несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий
обучение или тренировки.
3.6. При групповом обучении плаванию группы не должны
превышать 10 человек. За группой должны наблюдать опытный
спасатель и медицинский работник.
3.7. Обучение плаванию должно проводиться в специально
отведенных местах.
3.8. Указания представителей Государственной инспекции по
маломерным судам в части принятия мер безопасности на воде для
администрации водных объектов, баз отдыха и плавательных бассейнов
являются обязательными.
4. МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ НА ВОДЕ
4.1. Взрослые обязаны не допускать купания детей в
неустановленных местах, шалостей на воде, плавания на не
приспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений
правил безопасности на воде.
4.2. Безопасность детей на воде обеспечивается правильным
выбором и оборудованием места купания, систематической
разъяснительной работой с детьми о правилах на воде и соблюдением
мер предосторожности.
4.3. В пионерских лагерях и других детских учреждениях,
расположенных у водоемов, участок для купания детей должен
выбираться по возможности у пологого песчаного берега.
Дно участка должно иметь постепенный уклон до глубины 2-х
метров, без ям, уступов, свободно от водных растений, коряг,
камней, стекла и других предметов.
Перед открытием купального сезона в пионерском лагере дно
акватории должно быть обследовано водолазами и очищено от опасных
предметов.
4.4. На пляже пионерского лагеря, другого детского учреждения
оборудуются участки для обучения плаванию детей дошкольного и
младшего возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для
детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра.
Участки ограждаются забором или обносятся линией поплавков,
закрепленных на тросах.
В местах с глубинами до 2 метров разрешается купаться детям в
возрасте 12 лет и более, и только хорошо умеющим плавать. Эти
места ограждаются буйками, расположенными на расстоянии 25-30
метров один от другого.
4.5. Пляж пионерского лагеря, другого детского учреждения
должен отвечать установленным санитарным требованиям,
благоустроен, огражден штакетным забором со стороны суши.
4.6. На расстоянии 3-х метров от уреза воды через каждые 25
метров устанавливаются стойки с вывешенными на них спасательными
кругами и "концом Александрова".
4.7. На территории пионерского лагеря оборудуется стенд с
извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике
несчастных случаев, данными о температуре воды и воздуха; силе и
направлении ветра.
4.8. Во время купания детей на территории пляжа оборудуется
медицинский пункт, устанавливаются грибки и навесы для защиты от
солнца.
4.9. Купание детей разрешается только группами не более 10
человек и продолжительностью не свыше 10 минут.
4.10. Ответственность за безопасность детей во время купания и
методическое руководство возлагается на инструктора по плаванию.
Эксплуатация пляжей пионерских лагерей или других детских
учреждений запрещается без наличия в их штатах инструкторов по
плаванию.
Купание детей, не умеющих плавать, проводится отдельно от
детей, умеющих плавать.
4.11. Перед началом купания детей проводится подготовка пляжа:
4.11.1. Границы участка, отведенного для купания отряда
(группы), обозначаются вдоль береговой черты флажками.
4.11.2. На щитах развешиваются спасательные круги, "концы
Александрова" и другой спасательный инвентарь.
4.11.3. Спасательная лодка со спасателем выходит на внешнюю
сторону границы плавания и удерживается в 2-х метрах от нее.
4.12. По окончанию подготовки пляжа дети группами выводятся на
свои участки купания, инструктируются по правилам поведения на
воде, выстраиваются в линейку и складывают перед собой одежду.
За купающимися детьми должно вестись непрерывное наблюдение
дежурными воспитателями и медицинскими работниками.
4.13. Купающимся детям запрещается нырять с перил, мостков,
заплывать за границу плавания.
4.14. Во время купания детей на участке запрещается:
4.14.1. Купание и нахождение посторонних лиц.
4.14.2. Катание на лодках и катерах.
4.14.3. Игры и спортивные мероприятия.
4.15. Для проведения уроков по плаванию ограждается и
соответствующим образом оборудуется площадка на берегу,
примыкающая к воде.
На площадке должны быть:
плавательные доски не менее 25 шт.;
резиновые круги не менее 25 шт.;
2-3 шеста, применяемые для поддержки неумеющих плавать;
плавательные поддерживающие пояса;
3-4 ватерпольных мяча;
2-3 электромегафона;
доска расписания занятий с учебными плакатами по методике
обучения и технике плавания.
4.16. Для купания детей во время походов, прогулок, экскурсий
выбирается неглубокое место с пологим и чистым от свай, коряг,
острых камней, водорослей и ила дном. Обследование места купания
проводится взрослыми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание
детей проводится под контролем взрослых.
5. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ
ПАРОМНЫМИ ПЕРЕПРАВАМИ И НАПЛАВНЫМИ МОСТАМИ
5.1. Статус паромных переправ и наплавных мостов, в дальнейшем
именуемых "переправы", режим их работы определяются
эксплуатирующими организациями по согласованию с администрациями и
органами, регулирующими судоходство и лесосплав.
5.2. Все переправы должны находиться в исправном рабочем
состоянии и обеспечивать при их эксплуатации безопасность людей.
5.3. Плавсредства переправ должны отвечать техническим
требованиям, иметь документацию, регистрироваться, проходить
ежегодное освидетельствование на годность к плаванию,
эксплуатироваться в соответствии с требованиями нормативно -
технических документов Государственной инспекции по маломерным
судам.
5.4. На каждой переправе эксплуатирующей организацией должен
быть вывешен на видном месте порядок посадки и высадки пассажиров,
погрузки и выгрузки автотранспорта.
5.5. На внутренних водных путях переправы должны быть
обозначены навигационными знаками и огнями в соответствии с
требованиями ГОСТ 26600-85 "Знаки и огни навигационные внутренних
водных путей".
5.6. Переправы должны быть снабжены спасательными и
противопожарными средствами в соответствии с установленными
нормами.
Наплавные мосты должны быть обеспечены спасательными кругами
из расчета 1 спасательный круг на 5 метров длины моста с каждой
его стороны.
6. МЕРЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА ЛЬДУ
6.1. При переходе по льду необходимо пользоваться
оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а
при их отсутствии прежде, чем двигаться по льду, следует наметить
маршрут и убедиться в прочности льда с помощью палки. Если лед
непрочен, необходимо прекратить движение и возвращаться по своим
следам, делая первые шаги без отрыва ног от поверхности льда.
Категорически запрещается проверять прочность льда ударами
ноги.
6.2. Во время движения по льду следует обращать внимание на
его поверхность, обходить опасные места и участки, покрытые
толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо проявлять в
местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность
кусты, трава, впадают в водоем ручьи и вливаются теплые сточные
воды промышленных предприятий, ведется заготовка льда и т.п.
Безопасным для перехода пешехода является лед с зеленоватым
оттенком и толщиной не менее 7 см.
6.3. При переходе по льду необходимо следовать друг за другом
на расстоянии 5-6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь
идущему впереди.
Перевозка малогабаритных, но тяжелых грузов производится на
санях или других приспособлениях с возможно большей площадью опоры
на поверхность льда.
6.4. Пользоваться площадками для катания на коньках,
устраиваемыми на водоемах, разрешается только после тщательной
проверки прочности льда. Толщина льда должна быть не менее 12 см,
а при массовом катании - не менее 25 см.
6.5. При переходе водоема по льду на лыжах рекомендуется
пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии прежде, чем
двигаться по целине, следует отстегнуть крепление лыж и снять
петли лыжных палок с кистей рук. Если имеются рюкзак или ранец,
необходимо их взять на одно плечо.
Расстояние между лыжниками должно быть 5-6 метров. Во время
движения по льду лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет
прочность льда и следит за его характером.
6.6. Во время рыбной ловли нельзя пробивать много лунок на
ограниченной площади, прыгать и бегать по льду, собираться
большими группами.
Каждому рыболову рекомендуется иметь с собой спасательное
средство в виде шнура длиной 12-15 метров, на одном конце которого
закреплен груз 400-500 грамм, на другом изготовлена петля.
7. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ
ЛЕДОВЫМИ ПЕРЕПРАВАМИ
7.1. Режим работы ледовых переправ определяется
эксплуатирующими организациями по согласованию с администрациями
улусов и органами милиции, Государственной инспекцией по
маломерным судам, Управлением по гидрометеорологии и мониторингу
окружающей среды.
7.2. Места, отведенные для переправ, должны соответствовать
следующим условиям:
7.2.1. Дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены.
7.2.2. В районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее
на расстоянии 100 метров) сброс теплых и выход грунтовых вод, а
также промоины, майны и площадки для выколки льда.
7.2.3. Трассы автогужевых переправ имеют одностороннее
движение.
7.2.4. Для встречного движения прокладывается самостоятельная
трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менее
40-50 метров.
7.3. На переправах категорически запрещается:
7.3.1. Пробивать лунки для рыбной ловли и других целей.
7.3.2. Переход и проезд в неогражденных и неохраняемых местах.
7.4. Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и
пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом
ледового прогноза и таблицы максимальной нагрузки на лед,
составленной Управлением по гидрометеорологии и мониторингу
окружающей среды.
7.5. Оборудование и содержание переправ:
7.5.1. У подъезда к переправе выставляется специальный щит, на
котором помещается информация: какому виду транспорта и с каким
максимальным грузом разрешается проезд по данной переправе и какой
интервал движения необходимо соблюдать, а также извлечение из
настоящих Правил.
7.5.2. Ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем,
производится замер толщины льда и определяется его структура.
Замер льда производится по всей трассе, и особенно в местах, где
больше скорость течения и глубина водоема.
7.5.3. Во избежание утепления и уменьшения его
грузоподъемности регулярно производится расчистка проезжей части
от снега.
7.5.4. Граница места, отведенного для переправы, обозначается
через каждые 25-30 метров вехами.
7.5.5. В опасных для движения местах выставляются
предупреждающие знаки.
8. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ
ПО ВЫЕМКЕ ГРУНТА И ВЫКОЛКЕ ЛЬДА
8.1. Производство работ по выемке грунта вблизи рек, озер и
других водоемов, особенно в местах купания детей, должно быть
согласовано с администрациями улусов и Государственной инспекцией
по маломерным судам.
8.2. Предприятия, учреждения и организации, независимо от форм
собственности, при производстве работ по выемке грунта и торфа,
углублению дна водоемов в местах массового отдыха населения
обязаны ограждать опасные участки, а после окончания работ
выравнивать дно.
8.3. Ответственность за обеспечение безопасности жизни людей в
котлованах, карьерах, затопленных водой, до окончания работ
возлагается на организацию, проводящую выемку грунта.
8.4. По окончании выемки грунта в котлованах, карьерах,
затопленных водой, производится выравнивание дна от береговой
черты до глубины 1,7 м.
Организации, проводившие земляные работы в местах массового
отдыха населения, обязаны засыпать котлованы.
8.5. Организации при производстве работ по выколке льда
обязаны ограждать участки.
9. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ НА ВОДЕ
9.1. Знаки безопасности на воде устанавливаются на берегах
водоемов с целью обеспечения безопасности людей на воде.
9.2. Знаки имеют форму прямоугольника с размерами сторон не
менее 50-60 см и изготавливаются из досок, толстой фанеры,
металлических листов или другого прочного материала.
9.3. Знаки устанавливаются на видных местах и укрепляются на
столбах (деревянных, металлических, железобетонных и т.п.), врытых
в землю. Высота столбов над землей должна быть не менее 2,5 м.
9.4. Надписи на знаках делаются черной или белой краской.
9.5. Характеристика знаков безопасности на воде:
-------T---------------------------T-----------------------------¬
¦ NN ¦ Надпись на знаке ¦ Описание знака ¦
+------+---------------------------+-----------------------------+
¦9.5.1.¦Место купания (с указанием ¦В зеленой рамке. Надпись ¦
¦ ¦границ в метрах) ¦сверху. Ниже изображен ¦
¦ ¦ ¦плывущий человек. Знак ¦
¦ ¦ ¦укрепляется на столбе белого ¦
¦ ¦ ¦цвета ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦9.5.2.¦Место купания детей (с ¦В зеленой рамке. Надпись ¦
¦ ¦указанием границ в метрах) ¦сверху. Ниже изображены двое ¦
¦ ¦ ¦детей, стоящих в воде. Знак ¦
¦ ¦ ¦укрепляется на столбе белого ¦
¦ ¦ ¦цвета ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦9.5.3.¦Место купания животных (с ¦В зеленой рамке. Надпись ¦
¦ ¦указанием границ в метрах) ¦сверху. Ниже изображена ¦
¦ ¦ ¦плывущая собака. Знак ¦
¦ ¦ ¦укрепляется на столбе ¦
¦ ¦ ¦белого цвета ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦9.5.4.¦Купаться запрещено (с ¦В красной рамке, ¦
¦ ¦указанием границ в метрах) ¦перечеркнутое красной чертой ¦
¦ ¦ ¦по диагонали с верхнего ¦
¦ ¦ ¦левого угла. Надпись сверху. ¦
¦ ¦ ¦Ниже изображен плывущий ¦
¦ ¦ ¦человек. Знак укреплен на ¦
¦ ¦ ¦столбе красного цвета ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦9.5.5.¦Переход (переезд) по льду ¦Весь покрашен в зеленый цвет.¦
¦ ¦разрешен ¦Надпись по середине. Знак 3 ¦
¦ ¦ ¦укрепляется на столбе белого ¦
¦ ¦ ¦цвета ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦9.5.6.¦Переход (переезд) по льду ¦Весь покрашен в красный цвет.¦
¦ ¦запрещен ¦Надпись по середине. Знак ¦
¦ ¦ ¦укрепляется на столбе ¦
¦ ¦ ¦красного цвета ¦
L------+---------------------------+------------------------------
9.6. За нарушение правил безопасности населения на водоемах
Республики Саха (Якутия) виновные несут ответственность в
соответствии с действующим законодательством.
Приложение N 3
к постановлению Правительства
Республики Саха (Якутия)
от 11 июля 1995 г. N 314
ПОЛОЖЕНИЕ
ОБ АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНОМ ФОРМИРОВАНИИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ
ИНСПЕКЦИИ ПО МАЛОМЕРНЫМ СУДАМ РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящее Положение разработано в соответствии с
рекомендациями по созданию и функционированию аварийно -
спасательных формирований Государственной инспекции по маломерным
судам Российской Федерации Министерства охраны окружающей среды и
природных ресурсов Российской Федерации (далее - АСФ ГИМС).
1.2. АСФ ГИМС является внештатным подразделением
Государственной инспекции по маломерным судам Республики Саха
(Якутия) и входит в состав сил постоянной готовности российской
системы предупреждения и действий в чрезвычайных ситуациях (далее
- РСЧС) и ее функциональной подсистемы экологической безопасности.
1.3. АСФ ГИМС - это функционально-организованная структура,
предназначенная для проведения поисковых, аварийно-спасательных и
других неотложных работ.
1.4. В состав АСФ ГИМС могут входить: аварийно-спасательные
группы (АСГ) и маневренно-поисковые группы (МПГ).
Маневренно-поисковые группы комплектуются из числа водолазов,
пловцов-аквалангистов и спасателей на воде. Аварийно-спасательные
группы комплектуются из числа госинспекторского состава ГИМС,
судоводителей-спасателей и мотористов.
1.5. АСФ ГИМС формируется на добровольной основе из числа
работников ГИМС (спасателей), способных по состоянию здоровья,
моральным и деловым качествам, образованию и профессиональной
подготовленности выполнять аварийно-спасательные работы на воде.
1.6. Спасатель - это должностное лицо подразделения или
формирования, входящего в состав аварийно-спасательных служб
(формирований), выполняющее обязанности по проведению поисковых,
аварийно-спасательных и других неотложных работ, имеющее
соответствующую подготовку для этого и квалификацию,
подтверждаемую в аттестационном порядке.
1.7. АСФ ГИМС и включаемые в его состав спасатели подлежат
аттестации в установленном порядке.
1.8. Правовая и социальная защита спасателей осуществляется в
соответствии с действующим законодательством.
2. ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ
2.1. Основными задачами АСФ ГИМС являются:
2.1.1. Поиск и спасание людей, терпящих бедствие на воде.
2.1.2. Участие в проведении на воде первоочередных
аварийно-спасательных и других неотложных работ по ликвидации
последствий чрезвычайных ситуаций.
2.1.3. Наблюдение и контроль за состоянием окружающей среды на
водных объектах в рамках функциональной подсистемы экологической
безопасности РСЧС.
2.1.4. Поддержание сил и средств в готовности к оперативному
оказанию помощи людям, терпящим бедствие на воде.
3. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
3.1. АСФ ГИМС создается в населенных пунктах, где присутствуют
опасности возникновения чрезвычайных ситуаций (авария,
катастрофа, наводнение, паводок, экологическое или другое
стихийное бедствие), на внутренних водоемах и прибрежных участках
морей в пределах административных границ Республики Саха (Якутия).
3.2. Численность АСФ ГИМС, его состав, табель оснащенности
основными техническими и материальными средствами, а также зона
действия и перечень видов работ, выполняемых формированием,
согласовываются с комиссией по чрезвычайным ситуациям и
утверждаются приказами начальника ГИМС Республики Саха (Якутия).
3.3. В состав АСФ ГИМС в зависимости от возложенных на него
задач, помимо штатных работников ГИМС, могут включаться работники
природоохранных органов, других государственных органов и
внештатные инспектора ГИМС Республики Саха (Якутия).
3.4. Руководителем АСФ ГИМС является должностное лицо ГИМС
Республики Саха (Якутия), аттестованное
административно-территориальной аттестационной комиссией и
утвержденное в порядке, установленном комиссией по чрезвычайным
ситуациям.
3.5. В зависимости от обстановки на водоемах устанавливаются 3
режима готовности и функционирования АСФ ГИМС:
3.5.1. Режим повседневной деятельности - при отсутствии
чрезвычайной ситуации.
3.5.2. Режим повышенной готовности - при получении прогноза о
возможности возникновения чрезвычайной ситуации.
3.5.3. Чрезвычайный режим - при возникновении и необходимости
ликвидации последствий чрезвычайной ситуации.
3.6. При функционировании в режиме повседневной деятельности
личный состав АСФ ГИМС выполняет свои должностные обязанности по
месту основной работы (несение дежурства, проведение
патрулирования и рейдов, поиск и подъем утонувших, наблюдение за
состоянием водной среды, профилактика несчастных случаев на
водоемах и т.п.), а также проводит мероприятия по поддержанию сил
и средств в готовности к действиям в условиях чрезвычайной
ситуации.
3.7. При режиме повышенной готовности: объявляется сбор
личного состава АСФ ГИМС, готовятся к отправке в район
предполагаемых действий и использованию плавсредства,
автотранспорт, оборудование и снаряжение, производятся необходимые
расчеты, пополняется недостающее имущество, уточняются вопросы
взаимодействия и т.д.
3.8. При чрезвычайном режиме производятся выдвижение АСФ ГИМС
в район действий и непосредственное участие в работе по ликвидации
последствий чрезвычайной ситуации.
3.9. Приказы, распоряжения и указания начальника ГИМС
Республики Саха (Якутия), связанные с функционированием АСФ ГИМС,
являются обязательными к исполнению этим формированием.
В районе чрезвычайной ситуации АСФ ГИМС подчиняется
назначенному в установленном порядке руководителю работ по
ликвидации чрезвычайной ситуации и выполняет аварийно-спасательные
работы на водоемах под непосредственным руководством руководителя
формирования. При этом руководитель АСФ ГИМС вправе отказаться
выполнять работы, за исключением работ по спасению людей, если они
не соответствуют уровню подготовленности формирования и
спасателей.
3.10. Начальник ГИМС Республики Саха (Якутия) и руководитель
АСФ ГИМС несут ответственность за готовность формирования к
выполнению возложенных на него задач, своевременное начало и
прекращение аварийно-спасательных работ.
4. АТТЕСТАЦИЯ
4.1. Аттестация АСФ ГИМС и его спасателей производится
административно-территориальной аттестационной комиссией в
соответствии с Положением об аттестации аварийно-спасательных
формирований, спасателей и образовательных учреждений по их
подготовке на территории Российской Федерации, утвержденным
постановлением ГКЧС России от 27.09.93 N 4.
4.2. Материалы, представляемые в комиссию для первичной
аттестации:
4.2.1. Аварийно-спасательных формирований:
4.2.1.1. Карта (план) зоны действия формирования с приложением
основных характеристик водоемов и прогнозируемых стихийных
бедствий на них.
4.2.1.2. Перечень выполняемых АСФ ГИМС видов работ по
предупреждению и ликвидации последствий чрезвычайной ситуации.
4.2.1.3. Копия Положения, организационно-штатная структура АСФ
ГИМС, ведомость укомплектованности личным составом.
4.2.1.4. Удостоверения и книжки спасателей АСФ ГИМС.
4.2.1.5. Документы о наличии и состоянии автотранспорта,
плавсредств, водолазного и иного оборудования, другой техники и
имущества.
4.2.1.6. Документы, подтверждающие профессиональную подготовку
спасателей.
4.2.2. Спасателя:
4.2.2.1. Заключение специального медицинского обследования о
годности к работе в экстремальных условиях, справку из
психдиспансера.
4.2.2.2. Документы, удостоверяющие личность.
4.2.2.3. Документы, подтверждающие прохождение обучения по
программе подготовки спасателей, владение различными
специальностями, наличие спортивных разрядов (если есть).
4.2.2.4. Заявление в аттестационную комиссию.
4.2.2.5. Две фотографии 3х4 см.
4.3. По результатам аттестации административно -
территориальными комиссиями выдаются:
4.3.1. Аварийно-спасательному формированию - свидетельство на
право ведения аварийно-спасательных и других неотложных работ в
чрезвычайных ситуациях.
4.3.2. Спасателям - удостоверение спасателя и личная книжка
спасателя.
5. ФИНАНСИРОВАНИЕ И МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
5.1. Финансирование мероприятий в области защиты населения и
территорий от чрезвычайных ситуаций осуществляют органы
исполнительной власти Республики Саха (Якутия) и органы местного
самоуправления (ст. 11 Федерального Закона от 21 декабря 1994 года
N 68-13 "О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций
природного и технического характера").
5.2. Финансирование РСЧС, ее подсистем и звеньев
осуществляется за счет специальных фондов, выделяемых
соответственно из федерального бюджета, бюджета Республики Саха
(Якутия) и местных бюджетов. Распорядителями указанных фондов
являются ГКЧС Республики Саха (Якутия) и соответствующие комиссии
по чрезвычайным ситуациям.
Комиссия по чрезвычайным ситуациям любого уровня организует
материально-техническое и финансовое обеспечение работ по
предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций самостоятельно.
Оплата расходов организаций, привлекаемых к ликвидации
чрезвычайных ситуаций, осуществляется за счет органа, принявшего
решение об их привлечении к работам (п. 29 Положения о Российской
системе предупреждения и действий в чрезвычайных ситуациях,
утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от
18.04.92 N 261).
5.3. Возмещение нанесенных ГИМС Республики Саха (Якутия)
затрат на выполнение ее формированием аварийно-спасательных и
маневренно-поисковых работ, включая командировочные и транспортные
расходы, вознаграждение и другие виды выплат спасателям, а также
затрат на ликвидацию последствий чрезвычайных ситуаций (включая
пополнение плавсредствами, автотехникой, водолазным снаряжением и
оборудованием) осуществляется за счет органа, принявшего решение о
привлечении к работам АСФ ГИМС.
5.4. В соответствии с утвержденным Табелем оснащенности АСФ
ГИМС основными техническими и материальными средствами приказом
начальника ГИМС Республики Саха (Якутия) все перечисленные
средства (приобретенные за счет финансирующего органа)
закрепляются за формированием и используются при выполнении
возложенных на него задач.
5.5. Финансовые средства, выделяемые для АСФ ГИМС, поступают
на расчетный счет ГИМС Республики Саха (Якутия) и распределяются
по подразделениям АСФ в соответствии с Табелем оснащенности
основными и материальными средствами.
5.6. Списание с баланса основных технических и материальных
средств производится в соответствии с нормативами, утвержденными
начальником ГИМС Республики Саха (Якутия) по согласованию с
органом, финансирующим АСФ ГИМС.
5.7. При выполнении возложенных на АСФ ГИМС заданий по
ликвидации чрезвычайных ситуаций, ее подразделения на используемых
технических средствах (плавсредства, автотехника) несут вымпел
ГИМС России.
5.8. Каждый спасатель АСФ ГИМС обязан знать: от слаженности
действий каждого члена АСФ зависит итог работы всего формирования.
5.9. В случае внезапного возникновения аварийной ситуации при
производстве аварийно-спасательных работ каждый спасатель обязан
принять все возможные меры для предотвращения этой ситуации и
спасения своих товарищей по АСФ, даже если эти меры не
предусмотрены Правилами.
|